Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
歷史上曾有過數(shù)次開展這種區(qū)域合作的努力。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
歷史上曾有過數(shù)次開展這種區(qū)域合作的努力。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
應(yīng)土耳其方面的要求,對教材做了一修訂。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
不應(yīng)該采取一刀切的辦法。
Des déclarations d'ordre général ont été faites sur le rapport.
代表們就這份報(bào)告發(fā)表了一般性意見。
Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin).
費(fèi)爾南德斯·洪格貝吉女士(貝寧)也發(fā)了言。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
不會(huì)重復(fù)杰尼索夫大使所作的出色介紹。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有議提出對裁軍結(jié)構(gòu)重新布局。
Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.
當(dāng)然,將匯報(bào)本會(huì)議廳中今天提出的任何修改
議。
Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.
其他代表團(tuán)已提出了一有關(guān)的
議,
們支
這
議。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation internationale du travail.
國際勞工組織的代表也發(fā)了言。
Les déclarations unilatérales faites par les états dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器國家發(fā)表的單方面宣言可以擴(kuò)充。
La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.
已經(jīng)通過的準(zhǔn)則草案2.1.6也作出了同樣的區(qū)別。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des états-Unis et d'Isra?l.
美國和以色列的代表在表決前發(fā)言。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
為便于理解,此處僅提及債務(wù)Katsumi Iida。
Des suggestions ont été faites qui tendaient soit à maintenir, soit à supprimer cet article.
出現(xiàn)了關(guān)于保留或刪除本條的兩種議。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在這兩個(gè)案例中,提升的基礎(chǔ)比較窄。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委員會(huì)議不要用一刀切辦法對待不同的外地特派團(tuán)。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des états-Unis.
美國代表在通過決議草案后發(fā)言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄羅斯代表在通過決議草案前發(fā)言。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni ranc?ur.
非洲對所有這一切的參與貢獻(xiàn)是不帶任何傲慢或怨恨的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com