Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方說,最初有300人,隨后人數(shù)迅速增多。
s'étoffer: grossir, s'élargir,
s'étoffer: amincir, fondre, maigrir
abréger, écourter, raccourcir, résumer, simplifier, appauvrir, maigrir,Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方說,最初有300人,隨后人數(shù)迅速增多。
Cette étoffée gagne beaucoup à être vue la lumière.
這塊布在亮處好看多了。
Un secrétariat et un partenariat plus étoffés.
更為有力的秘書處和更為鞏固的森林合作伙伴關(guān)系。
Il s'est étoffé depuis qu'il fait du sport.
自從些體育運(yùn)動(dòng)以來他變得魁梧了。
Bien qu'il ait été étoffé, il reste peu important.
雖然又招聘了一些工作人員,但秘書處工作人員仍然人手有限。
La base de données sur le trafic illicite continue de s'étoffer.
現(xiàn)有的非法販運(yùn)問題數(shù)據(jù)庫(kù)繼續(xù)擴(kuò)大。
Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.
勞動(dòng)力市場(chǎng)就業(yè)指導(dǎo)和服務(wù)已經(jīng)擴(kuò)大和有所。
La législation espagnole sur ce point a été étoffée par des règlements spéciaux.
西班牙關(guān)于此事的立法是通過特別條例擬成的。
à cette fin, l'ONUDC a considérablement étoffé ses ressources humaines et financières.
為此,毒品和犯罪問題辦公室大幅擴(kuò)大了其人力與財(cái)政資源。
Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.
我們需要一個(gè)循序漸進(jìn)的裁軍議程。
Les notes qualitatives du rapport pourraient être utilement étoffées par des données quantitatives précises.
簡(jiǎn)短的質(zhì)量說明可以得益于具體數(shù)量信息的證實(shí)。
Cette dimension devrait être abordée de fa?on plus étoffée dans les rapports qui suivront.
在今后的報(bào)告中應(yīng)當(dāng)更深入描述這個(gè)方面。
Nous applaudissons à ces propositions et avons hate de les étoffer au fil des travaux.
我們對(duì)這些建議表示歡迎,同時(shí)期待通過各方討論進(jìn)一步予以實(shí)。
Deux nouvelles mesures particulièrement novatrices ont notablement étoffé les moyens disponibles pour promouvoir le Traité.
有兩項(xiàng)新的措施大大增加了促進(jìn)活動(dòng)的資源,是重要的創(chuàng)新辦法。
Cet accord aura pour effet d'étoffer considérablement la représentation de l'ONUDI sur le terrain.
該協(xié)定將大大加強(qiáng)工發(fā)組織的外覆蓋面。
La partie du projet de programme portant sur l'exploitation sexuelle aurait pu être plus étoffée.
該國(guó)家方案文件中關(guān)于性剝削一節(jié)可以再加強(qiáng)。
M.?Verbeke (Belgique) dit qu'il pensait simplement que ces questions demandaient à être davantage étoffées.
Verbeke先生(比利時(shí))說,他只是認(rèn)為,需要更全面實(shí)這些領(lǐng)域。
Certaines Parties entendent étoffer les établissements de recherche existants.
一些締約國(guó)努力加強(qiáng)現(xiàn)有的研究機(jī)構(gòu)。
Le Bureau a étoffé son Service international d'information spatiale.
外空事務(wù)廳實(shí)了其國(guó)際空間信息服務(wù)處,并提供了聯(lián)合國(guó)關(guān)于射入外層空間物體登記冊(cè)的檢索索引。
Il faudra beaucoup l'étoffer lorsque les activités débuteront en Iraq.
當(dāng)在伊拉克的活動(dòng)要開始時(shí),人數(shù)將要大大擴(kuò)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com