Il marche à c?té de ses pompes.
他很困惑。
Il marche à c?té de ses pompes.
他很困惑。
Ce n'est pas la porte à c?té!
這不是旁邊門!
L'agneau dormait paisiblement à c?té de sa mère.
小羊羔安靜地睡在媽媽身邊。
Ma voiture est garée à c?té de la tienne.
我在你
旁邊。
Nous serons mieux à c?té pour bavarder.
我們還是到房間去聊聊吧。
On passe à c?té pour prendre du café.
們坐到那邊去喝咖啡吧。
La musée est à c?té de la bibliothèque.
博物館就在圖書館。
La photocopieuse est dans le bureau d’à c?té.
印機(jī)在傍邊
辦公室里。
Elle est à c?té du Temple de Confucius.
(孔府在孔廟旁邊。
Mon bureau est à c?té d'une banque.
我辦公室在一家銀行附近。
Facilement accessible, situé juste à c?té à 320 pays.
交通便利,地處320國道旁。
La consigne est à c?té du bureau de renseignements.
小件行李寄存處在問訊處旁邊。
La boulangerie se trouve à c?té de la banque.
面 包 房 在 銀 行旁邊。
Ma voiture se gare à c?té de la tienne.
我在你
旁邊。
Il y a une école à c?té de chez lui.
他家旁邊有一所學(xué)校。
Le restaurant est juste à c?té de l'h?tel.
飯館就是旅店。
Tachons de trouver une place à c?té de la porte.
我們盡可能找到一個(gè)靠近門
座位。
Il doit être encore à c?té de toi?
它應(yīng)該還留在你身邊吧。
A midi, elles pique-niquent à c?té, au "SQUARE DES FRANCINE".
他們決定在樓下公園和對面商店進(jìn)行調(diào)查。
Il y a des arbres à c?té de la maison.
房子旁邊有樹叢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com