Ils sont à peu près du même age.
他們幾乎都同年的。
Ils sont à peu près du même age.
他們幾乎都同年的。
Le voyage durera à peu près dix jours.
這次旅行要十天.
B. - Il y a huit jours à peu près...
八天前。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路需要10分鐘。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
今天午
二十五度。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的軌道橢圓形。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的數(shù)字名稱(chēng)差不多。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有點(diǎn)像巴黎有隨處可見(jiàn)的咖啡館一樣。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我們有幾乎相同的情感生活,這美麗的女孩。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不應(yīng)滿足于差不多。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
法國(guó)差不多有6000萬(wàn)人口。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士階層幾乎每
村里都掌管一
教堂。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
將近七十年來(lái),歐洲審判體制
度過(guò)。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
這城市共計(jì)
一千萬(wàn)人口。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
機(jī)場(chǎng)快線,差不多一小時(shí)就能到東京
中心。
L'eau est à peu près incompressible.
水幾乎不可壓縮的。
Bienvenu chez moi, ?a fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
歡迎來(lái)到我的地盤(pán),這網(wǎng)站差不多花了我一
月。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
這種做法本質(zhì)上
相同的。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每炮彈的總重量
為46公斤。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察的人數(shù)致保持不變。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com