Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.
月照花林皆似霰。
être éclairé: averti, avisé, cultivé, initié, instruit, judicieux, lettré, lucide, sage, savant, sensé,
être éclairé: béotien, ignorant, illettré, profane,
Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.
月照花林皆似霰。
Nous suiv?mes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我們跟著印度人超過長長走廊,里骯臟,昏暗而且裝修
極差。
La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.
月亮出來了,把沙漠照得一片雪亮。哦,又是一個月圓之夜。
En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?
江月何年初照人?
Cette vision d'un multilatéralisme éclairé ne s'est pas concrétisée.
于明智
多邊主義
設(shè)想還沒有實現(xiàn)。
Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.
在此方面使局面有所改觀將需要各方領(lǐng)導(dǎo)作用。
Je suis s?r que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.
我確信,在他得力領(lǐng)導(dǎo)下,我們將取得豐碩成果。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在擬定一個標準化知情同意表。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你干練領(lǐng)導(dǎo)下,我們今年
屆會將會取得豐碩成果。
Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.
申請人還必須得到任何受影響私人土地所有者
書面事先知情同意。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感謝委員會成員傾注于工作奉獻精神及專門知識。
Les états appliquent le principe du consentement libre, préalable et éclairé dans leur système juridique.
國家應(yīng)當在法律制度中落實自由、事先和知情同意原則。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我確信在他干練領(lǐng)導(dǎo)下,本屆會議將取得成功。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
討論在瑞士安東·臺爾曼大使
干練主持下進行。
Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.
他們同意不僅應(yīng)是自由
和事先
,也應(yīng)是知情
。
La FAO n'a pas adopté de définition officielle du consentement préalable, libre et éclairé.
糧農(nóng)組織沒有為自由事先知情同意原則正式定義。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有經(jīng)驗領(lǐng)導(dǎo)下,我們
審議工作將獲得成功。
Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.
也提到了自由、事先知情同意原則。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫無疑問,在你干練指導(dǎo)下,本屆會議將取得許多富有成果
結(jié)果。
Nous félicitons le Président sortant, M.?Julian Hunte, de Sainte Lucie, pour sa direction éclairée.
我們還祝賀離任主席、圣盧西亞朱利安·亨特先生,祝賀他杰出
領(lǐng)導(dǎo)才能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com