轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

émousser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

émousser

音標:[emuse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 émousser 的動詞變位
v. t.
1. 弄鈍, 使不鋒利, 使不尖銳:
La dureté du bois a émoussé le ciseau. 木質的堅硬使鑿子用鈍了。

2. [轉]使遲鈍; 削弱, 使衰退:
émousser un souvenir 使記憶淡漠

3. 除蘚

s'émousser v. pr.
1. 變鈍
2. [轉]變得遲鈍; 變弱, 衰退
法 語助 手
近義詞:
adoucir,  affaiblir,  amortir,  diminuer,  rouiller,  atténuer,  estomper,  éteindre,  modérer,  tempérer,  épointer,  éroder,  soulager,  blaser,  amollir,  user
反義詞:
acérer,  affiler,  exacerber,  accentuer,  accro?tre,  amplifier,  augmenter,  aviver,  renforcer,  acéré,  affiner,  affiné,  aff?ter,  aff?té,  aiguiser,  aiguisé,  appointer,  appointir,  développer,  développé
聯(lián)想詞
affaiblir使變弱,使衰弱;épuiser排干,抽空;éveiller使醒;susciter使產生;intensifier加強,加緊,增強,強化;décourager使失去勇氣,使氣餒,使泄氣;exciter使興奮,使激動;lasser使疲勞;accro?tre增加,增長;amplifier增大,擴大,放大;durcir使變硬,使硬化;

1.L'habitude émousse les sentiments.

習慣使感情變得遲鈍。

2.Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

這些障礙不會削弱多哥當局的干勁。

3.L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

聯(lián)合國絕不應讓這種重新加強的勢頭消失。

4.On espérait que le désir des pays de se militariser davantage s'émousserait et qu'ils réduiraient même leurs programmes.

人們產生了各國停止增加武器的愿望,甚至取消已在執(zhí)的方案的希望。

5.Elles risquent d'émousser notre engagement commun d'offrir un avenir prospère à l'ensemble des nations et des peuples.

這些威脅可能對我們?yōu)楦鲊透鲊嗣窠⒏睒s未來的共同承諾構成巨大挑戰(zhàn)。

6.Nous ne pouvons pas laisser les modestes progrès obtenus dans certains domaines émousser notre volonté ni endormir nos consciences.

然而,在一些問題上的進展甚微并不能削弱我們的意志或使我們麻木不仁。

7.Néanmoins, la première chose qu'a fait mon père a été d'émousser la lame pour protéger ?du danger? l'enfant que j'étais.

然而,發(fā)生的第一件事就是我的父親在石頭上把刀刃磨純,以“挽救我”這個小孩會遭遇的危險。

8.C'est ainsi que peut s'émousser le r?le critique que jouent les générations qui se succèdent dans la transmission des pratiques traditionnelles.

代代相傳作為傳統(tǒng)做法沿襲下去的一個核心手段,因而也受到侵蝕。

9.Nous avons en même temps noté avec inquiétude que l'adhésion au multilatéralisme s'émoussait, ce qui affectait négativement la coopération internationale pour le développement.

同時我們也關切地注意到對多邊主義的承諾有所下降,使國際合作促進發(fā)展受到不利影響。

10.Autrement, le processus d'allégement de la dette de l'Initiative PPTE ne serait qu'un gaspillage de ressources et risquerait d'émousser l'appui des donateurs à cette initiative.

否則,《重債窮國債務倡議》的債務減免進程只會浪費資源和危及捐贈者對該倡議的支助。

11.Il y a aussi les Sintis, qui sont d'ethnie rom mais qui?se?sont installés en Allemagne; ils parlent à peine le romani et leur culture s'est émoussée.

有Sinti, 他們在族裔上屬羅姆人,定居在德國,幾乎不會講羅姆語了,文化也談化。

12.Ses installations civiles ont été détruites.Et si la guerre s'éternise, sa capacité d'encadrement social pourrait être sérieusement émoussée et son r?le politique sur la scène libanaise compromis.

如果戰(zhàn)爭長期拖延下去,其構建和諧社會的能力將會土崩瓦解,其政治角色也就粉墨退場了。

13.Le long processus dans lequel doivent s'inscrire les propositions de projets émousse l'intérêt des pays parties pour la réalisation d'initiatives fiables susceptibles de bénéficier d'un financement du FEM.

處理項目提案的時間長挫傷了締約方對爭取有資格獲得全環(huán)基金融資的可倡議的興趣。

14.Malheureusement, cet enthousiasme n'a pas tardé à s'émousser peu après les élections et le nouveau Gouvernement kosovar n'a pas affecté un seul euro ou dollar au retour des réfugiés.

令人遺憾的是,這種熱情在選舉后不久便消失了,新當選的科索沃政府沒有為難民返回調撥一個歐元或美元。

15.Dans de nombreuses régions, le ch?mage émousse leurs ambitions et sape leur moral, et nous savons que les conflits civils peuvent avoir un effet particulièrement dévastateur chez les jeunes.

在許多地區(qū),普遍的失業(yè)消磨了青年的理想,削弱了青年的斗志,而且我們都知道,內戰(zhàn)可能對青年造成特別嚴重的破壞影響。

16.Espérons que la vague intellectuelle générée par le Sommet ne s'émoussera pas dans le quotidien mais nous poussera à agir pour faire de notre planète un endroit s?r et prospère.

但是,讓我們希望,本次首腦會議所激起的理智的浪潮不會在單調乏味的日常生活中消失,而是迫使我們腳踏實地地工作,以便使我們的地球成為一個安全的、繁榮的地方。

17.Tout organe ou mécanisme vieillit ou s'use, et lui insuffler, en temps voulu, des forces nouvelles ou en remplacer les parties émoussées permet de revitaliser et de renforcer son travail.

任何機構或機制都有可能老化或損毀,及時輸入新的血液或更換損毀的部件將有可能振興并加強其工作。

18.Toutefois, adopter des programmes d'action sans y ajouter des ressources venant compléter les efforts des Membres risque d'émousser la volonté de ces états de relever le défi que constitue la réduction de la pauvreté.

但是,不增加協(xié)助會員國努力的資金而通過動方案很容易使這些國家應對治理貧困挑戰(zhàn)的努力受挫。

19.Les difficultés scolaires étant souvent concentrées sur les familles pauvres et issues de l'immigration, le gouvernement fran?ais a organisé plusieurs réformes visant à répondre aux faiblesses d'un système dont les capacités d'intégration sont apparues émoussées.

由于就學困難經常發(fā)生在貧困家庭和移民家庭,法國政府組織了幾次改革,以便應對這個教育系統(tǒng)融合能力已經削弱的缺陷。

20.Mais ceci exige également de la part du Conseil de sécurité qu'il maintienne un front uni afin que la crédibilité de l'ONU ne soit pas émoussée.

但是,這也需要安全理事會堅定地統(tǒng)一目的,以便避免削弱聯(lián)合國的信譽。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 émousser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。