Le courant d'air a éparpillé les papiers dans toute la pièce.
風(fēng)把紙吹得滿屋都是。
s'éparpiller: essaimer, s'égailler, s'égarer, se disperser, se débander,
s'éparpiller: s'assembler,
Le courant d'air a éparpillé les papiers dans toute la pièce.
風(fēng)把紙吹得滿屋都是。
Toutefois, la population du pays est éparpillée sur 11 municipalités.
然而,全國口分
在11個市鎮(zhèn)。
Des chargeurs vides, des centaines de cartouches et des chaussures étaient éparpillés autour du véhicule.
車輛周圍有空彈夾、數(shù)百枚彈殼和。
La foule s'éparpilla en petits groupes.
群分
成幾小股。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零的臨時性措施將無法做到這一點。
La cendre s'est éparpillée.
灰燼灑得到處都是。
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我們的目標(biāo)破碎,我們的能量分。
Ces valeurs se sont fructifiées et éparpillées comme des étincelles de lumière.
這些價值象燎原的星火擴到國外。
Leurs efforts sont ainsi éparpillés, leurs chances de succès maigres et leur sécurité menacée.
這樣就分了他們的力量減少了成功的機會,并威脅到他們的安全。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
現(xiàn)今采取的各種分和不充分的主動行動,必須合并為一個協(xié)調(diào)有效的全球方案。
La société produit divers types de perles, éparpillées film, variété, couleur, modèle, la taille de la pleine échelle.
本公司主要生產(chǎn)各類珠片,片,品種,顏色,花樣,大小規(guī)模齊全。
Spécifications pour une variété de l'offre de gros de l'perles d'eau douce de perles éparpillées, collier de perles.
批發(fā)供應(yīng)各種規(guī)格淡水珍珠珠,珍珠項鏈。
Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.
集束彈藥在投擲之后如果不爆炸,那么它們就一點也不亞于在各國領(lǐng)土上到處播的殺傷
員地雷。
Les activités entreprises dans ce domaine ont été ponctuelles et les capacités sont insuffisantes et éparpillées.
我們在這些問題上的參與一直是臨時性的,而且我們的能力不足,互不銜接。
Les activités de formation proposées dans ce domaine sont limitées, éparpillées et pas toujours aisément accessibles.
在該領(lǐng)域提供的訓(xùn)練是有限和分的,且并不總是那么容易獲得。
Depuis plus de 60 ans, ces réfugiés souffrent dans des camps éparpillés dans tout le Proche-Orient.
年來,這些難民一直在整個近東的難民營里受苦受難。
Notre peuple vit encore majoritairement de fa?on traditionnelle, éparpillé le long de l'équateur sur 17?000 ?les.
我國民分布在沿赤道線的17 000多個島嶼上,仍然過著傳統(tǒng)的生活。
Des zones de peuplement éparpillées, notamment dans les régions montagneuses, compliquent encore la fourniture de services publics.
定居點分,尤其是在丘陵地區(qū)使得公共服務(wù)的提供更加復(fù)雜。
Des dizaines de milliers de Palestiniens sont éparpillés à travers le monde et ce depuis de nombreuses années.
多年來,已有數(shù)以萬計的巴勒斯坦分
在世界許多地區(qū)。
Cet événement nous a donné la possibilité d'associer notre population diverse et éparpillée au développement de la Géorgie.
這就打開了一扇機會之窗,可促使我國四分五裂的民眾走到一起,成為發(fā)展中的伙伴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com