Il est érudit en histoire de l'art .
他在美術(shù)上很博學(xué)。
Il est érudit en histoire de l'art .
他在美術(shù)上很博學(xué)。
J'ai re?u l'enseignement d'un vieux ma?tre érudit .
我從一個(gè)博學(xué)大師那受到
教誨。
Il a réalisé un ouvrage érudit .
他寫一本博學(xué)
著作。
C'est un érudit doublé d'un artiste.
他是一個(gè)學(xué)識(shí)淵博人, 同時(shí)又是一個(gè)藝術(shù)
。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我們還要感謝他今天早些時(shí)候所作精深廣博
發(fā)言。
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
并不像一位學(xué)者所預(yù)言
那樣進(jìn)入
終結(jié)狀態(tài)。
à cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界林學(xué)者在這一點(diǎn)上看法一致。
Le r?le joué par nos érudits religieux contre la pandémie est déterminant.
宗教領(lǐng)袖在防治這種流行病方面發(fā)揮著決定性作用。
Des érudits ont étudié les empires déchus dont les vestiges ont donné naissance à de nouveaux états.
學(xué)者們研究帝國
崩潰,乃至在其廢墟上,新
國
如何誕生。
Ces deux grandes nations ont produit de grands érudits, des scientifiques de renom et des dirigeants au prestige mondial.
這兩個(gè)偉大國造就
偉大
學(xué)者、科學(xué)
和全球領(lǐng)袖。
Nous souhaitons également une chaleureuse bienvenue à notre nouveau collègue très érudit du Nigéria qui renforcera la sagesse collective de notre instance.
還要對(duì)我們新來尼日利亞
知識(shí)淵博
同事表示熱情
歡迎,他增添
我們這一機(jī)構(gòu)
集體智慧。
Lors de ces séminaires, des érudits et des membres du Comité spécialisés dans ces questions donnent des conférences et permettent des échanges de vues.
研討會(huì)上,由精通這些主題學(xué)者和委員會(huì)成員舉行講座,并留出時(shí)間交換意見。
Ces deux voisins, séparés de 145 kilomètres seulement, ont produit de grands érudits, des hommes de science de renom et des dirigeants mondialement connus.
這兩個(gè)鄰國彼此相距僅90英里,造就偉大
學(xué)者、科學(xué)
和全球領(lǐng)導(dǎo)人。
Un autre organe, le Conseil pour l'égalité des sexes, présidé par le Secrétaire général du Cabinet, se compose de 12?personnes érudites et de 12 ministres.
所有內(nèi)閣成員都參與該辦公室工作,政策提案由辦公室決定,相關(guān)部委制定實(shí)施方案。
Ils ont re?u beaucoup d'attention de la part des gouvernements, des organisations non gouvernementales, des organisations de la société civile, des érudits et des chercheurs.
兒童得到各國政府、非政府組織、公民社會(huì)組織、學(xué)者和研究人員
大量
關(guān)注。
Société situé dans le célèbre érudit confucéen et d'éducateur dans le comté de Youxi, province de Fujian, le lieu de naissance de Zhu Xi sur le territoire.
公司位于著名理學(xué)、教育
朱熹
誕生地福建省尤溪縣境內(nèi)。
De même, le mysticisme juif a été exposé et le discours érudit des ma?tres du commentaire biblique de l'Europe médiévale a abondé dans l'Europe du Moyen ?ge.
同樣,在中世紀(jì)歐洲,猶太神秘主義得到提倡,中世紀(jì)歐洲圣經(jīng)評(píng)論學(xué)術(shù)討論盛行。
L'érudit Abdullahi Ahmed An-Na'im, qui a beaucoup écrit sur les lois religieuses en matière de statut personnel, a préconisé de procéder à cet égard par voie de dialogue entre cultures.
Abdullahi Ahmed An-Na'im學(xué)者寫大量關(guān)于宗教人身法
文章,提倡通過文化間和跨文化
對(duì)話處理這個(gè)問題。
Des théories raciales, aussi bien religieuses que la?ques, élaborées par des institutions savantes et des érudits pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression, l'exploitation et la marginalisation, virent alors le jour.
試圖維護(hù)壓迫、剝削和排擠制度一些學(xué)派和學(xué)者個(gè)人開始發(fā)展出宗教上和世俗上
種族理論。
étant donné que les étudiants sont très érudits en culture religieuse, ils ramènent chez eux leurs nouvelles connaissances et leur nouvelle compréhension des autres religions, connaissances qu'ils partagent avec leurs communautés respectives.
因?yàn)閷W(xué)生亦是各宗教中地位很高領(lǐng)導(dǎo)人,他們可以把學(xué)到
新知識(shí)和對(duì)其他宗教
認(rèn)識(shí)帶回社區(qū),與他人分享。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com