Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方說,最初有300人,隨后人數(shù)迅速增多。
étoffé
Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方說,最初有300人,隨后人數(shù)迅速增多。
Il s'est étoffé depuis qu'il fait du sport.
自從做些育運(yùn)動(dòng)以來他變得魁梧了。
Cette étoffée gagne beaucoup à être vue la lumière.
這塊布在亮處好看多了。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations?Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
聯(lián)合國關(guān)于販賣人口問題機(jī)構(gòu)間聯(lián)合倡議這一目,將在南亞作相應(yīng)
擴(kuò)
。
Les derniers temps, on a étoffé l'infrastructure des services sociaux.
最近,基層社會(huì)服務(wù)機(jī)構(gòu)開始擴(kuò)大。
La présentation d'expériences de pays (Allemagne, Suède et Costa Rica) a étoffé la?discussion.
討論期間,會(huì)議有幸聽取了德國、瑞典和哥斯達(dá)黎加介紹國家經(jīng)驗(yàn)。
Liste étoffée pour faire pendant aux obligations particulières énoncées à l'article 14-1.
所目增加,以便與第14(1)款所載
具
義務(wù)相對(duì)應(yīng)。
Liste étoffée aux fins d'harmonisation avec la liste des parties mentionnées à l'article 10.
所目增加,以便與第10條所述
當(dāng)事各方相一致。
Les moyens administratifs du Département seront étoffés avec la création d'un service administratif.
將成立一個(gè)執(zhí)行辦公室,以加強(qiáng)安全和安保部行政能力。
Bien qu'il ait été étoffé, il reste peu important.
雖然又招聘了一些工作人員,但秘書處工作人員仍然人手有限。
La partie du projet de programme portant sur l'exploitation sexuelle aurait pu être plus étoffée.
該國家方案文件中關(guān)于性剝削一節(jié)可以再加強(qiáng)。
Les notes qualitatives du rapport pourraient être utilement étoffées par des données quantitatives précises.
簡短質(zhì)量說明可以得益于具
數(shù)量信息
證
。
Deux nouvelles mesures particulièrement novatrices ont notablement étoffé les moyens disponibles pour promouvoir le Traité.
有兩新
措施大大增加了促進(jìn)活動(dòng)
資源,是重要
創(chuàng)新辦法。
La législation espagnole sur ce point a été étoffée par des règlements spéciaux.
西班牙關(guān)于此事立法是通過特別條例擬成
。
Cette dimension devrait être abordée de fa?on plus étoffée dans les rapports qui suivront.
在今后報(bào)告中應(yīng)當(dāng)更深入地描述這個(gè)方面。
à cette fin, l'ONUDC a considérablement étoffé ses ressources humaines et financières.
為此,毒品和犯罪問題辦公室大幅擴(kuò)大了其人力與財(cái)政資源。
Un secrétariat et un partenariat plus étoffés.
更為有力秘書處和更為鞏固
森林合作伙伴關(guān)系。
Ces valeurs doivent être étoffées avec l'apport de la société civile et du secteur privé.
包括民間社會(huì)和私營部門成員在內(nèi)各界都必須加強(qiáng)這些價(jià)值觀。
M.?Verbeke (Belgique) dit qu'il pensait simplement que ces questions demandaient à être davantage étoffées.
Verbeke先生(比利時(shí))說,他只是認(rèn)為,需要更全面地這些領(lǐng)域。
Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.
我們需要一個(gè)循序漸進(jìn)裁軍議程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com