Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后
幻想破滅了。

, 消逝

怒火
, 昏迷不醒
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后
幻想破滅了。
Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.
我們沒(méi)有一蹶不振,或是為破滅
夢(mèng)想所困擾。
Malheureusement, cet espoir semble s'être évanoui.
令人遺憾
是,這些希望似乎已經(jīng)化為烏有。
T?t dans la matinée du 16?février dernier, je me suis évanoui à la suite d'une grave hémorragie cérébrale.
16日早晨我因?yàn)閲?yán)重
腦溢血而
去知覺(jué)。
Les promesses du Gouvernement de fournir une aide économique aux administrateurs des zones de cessez-le-feu se sont évanouies.
政府為那些
施?;?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">地區(qū)提供經(jīng)濟(jì)援助
承諾未得到兌現(xiàn)。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷戰(zhàn)結(jié)束之初人們?cè)诓密姺矫?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">欣喜之情早已消退。
Les gains acquis par l'économie palestinienne lorsque le processus de paix avan?ait se sont à présent pratiquement tous évanouis.
和平進(jìn)程取得進(jìn)展時(shí)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)取得
收益現(xiàn)已全部消
。
Ces espoirs se sont rapidement évanouis face à la réalité et aux intérêts opposés des membres de la communauté internationale.
這些希望在國(guó)際社會(huì)

益多樣和對(duì)立
現(xiàn)
面前很快消
了。
Elles se seraient évanouies sous le poids excessif des charges qui leur étaient imposées et auraient été abandonnées dans la jungle.
據(jù)說(shuō),她們由于被迫搬運(yùn)過(guò)重
物資而
去知覺(jué),被遺棄在叢林當(dāng)中。
Les espoirs nés à la fin de la guerre froide dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération semblent s'être évanouis.
冷戰(zhàn)結(jié)束時(shí)敞開(kāi)
裁軍與不擴(kuò)散
機(jī)會(huì)窗口好象正在關(guān)上。
Le fléchissement récent des prix des produits alimentaires et des combustibles ne signifie pas que les pressions et les problèmes se sont évanouis.
最近糧食和燃料價(jià)格
下跌并不意味著這些壓力和問(wèn)題已經(jīng)消
。
"Le silence de Cyrus ne prouve rien, dit le reporter. Il peut être évanoui, blessé, hors d'état de répondre momentanément, mais ne désespérons pas."
“我們
朋友雖然默不作聲,但這并不能說(shuō)明什么問(wèn)題,”通訊記者說(shuō)?!八苍S暈過(guò)去了,也許受了傷,不能馬上回答,我們不必灰心?!?/p>
Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.
已得到證明黃琦在第一次庭訊時(shí)暈倒,所以推遲審判是正確
。
Les séparations dictées par le temps et la distance se sont évanouies et le monde partage aujourd'hui toutes choses, qu'elles soient bonnes ou mauvaises.
時(shí)間和距離所造
分離已經(jīng)消滅,世界現(xiàn)在分享所有好壞
事物。
Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont?évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.
雖然冷戰(zhàn)已消
而且東西方之間相互摧毀
風(fēng)險(xiǎn)也隨之而去,人類(lèi)摧毀自身
能力卻依然如故。
L'occupation a cependant été normalisée et les espoirs pour l'avenir se sont évanouis à mesure que la communauté internationale a continué de fermer les yeux.
但是,占領(lǐng)已經(jīng)被正?;?yàn)槭澜鐚?duì)它漠不關(guān)心,所以對(duì)未來(lái)也沒(méi)有什么希望了。
Le Groupe n'a pu identifier le destinataire final de l'argent et ne sait pas non plus combien d'argent s'est évanoui entre Kisangani, Goma et Kigali.
專(zhuān)家小組無(wú)法查出最后接收錢(qián)
人或在基桑加尼、戈馬和基加
之間多少錢(qián)不見(jiàn)了。
Des interrogatoires ont été menés sans la moindre prudence, au point que des témoins se sont évanouis à l'audience.
證人受到粗魯
問(wèn)詢(xún),甚至使有人在法院暈厥過(guò)去。
Les progrès économiques réalisés durant les journées grisantes du processus de paix se sont évanouis, l'économie naissante étant mise dans une situation précaire par la puissance occupante.
在和平進(jìn)程高潮時(shí)期所取得
經(jīng)濟(jì)
果已經(jīng)消
,尚未
熟
經(jīng)濟(jì)已被占領(lǐng)國(guó)陷入非常危險(xiǎn)
狀況。
Leur espoir d'obtenir une paix juste qui les libérerait du cauchemar des soldats israéliens d'occupation, imposant par la force la volonté des autorités israéliennes occupantes, s'est évanoui.
他們
現(xiàn)公正和平從而使自己擺脫以色列占領(lǐng)軍帶來(lái)
惡夢(mèng)
希望已經(jīng)破滅;他們強(qiáng)力推行以色列占領(lǐng)當(dāng)局
意志。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com