轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

CNRS

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

CNRS

音標(biāo):[seεnεrεs]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
(法)家科學(xué)研究中心
CNRS =Centre National de la Recherche Scientifique

Directeur de recherche au CNRS.

社會(huì)科學(xué)院研究中心主任。

Un paysan monte à Paris rendre visite à son fils qui après de brillantes études est chercheur au CNRS.

一位農(nóng)民到巴黎看他兒子。兒子學(xué)業(yè)出色,現(xiàn)為法科學(xué)研究中心研究員。

Ensuite, la recherche dépend à la fois des universités et des organismes de recherche tels le CNRS, qui ne sont pas retenus par Shanghai.

然后,在法,研究既屬大學(xué)又屬科研機(jī)構(gòu)例如CNRS,這在上海排名都不被考慮在內(nèi)。

La Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) prévue dans l'Accord d'Arusha s'occupera de tous les aspects concernant le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

阿魯沙協(xié)定中規(guī)定設(shè)害者復(fù)原家委員會(huì)將處理難民和流離失所回歸所有問題。

à la suite de l'expérience positive avec l'Université d'Oxford, on a établi une coopération entre l'ONUDI et le Centre national fran?ais de la recherche scientifique (CNRS).

有了同牛津大學(xué)正面經(jīng)驗(yàn)之后,已擬訂了工發(fā)組織與法家科學(xué)研究中心之間合作。

Trois commissions paritaires ont été créées, au Centre national de la recherche scientifique (CNRS), au Ministère de la recherche et au Service de l'enseignement supérieur au sein du Ministère de l'éducation.

已經(jīng)在家科學(xué)研究中心(CNRS)、研究部和教育部高等教育司建了三個(gè)對(duì)等委員會(huì)。

Dans ce contexte, il est important de bien préciser les domaines d'activité respectifs de la CNRS d'une part et, d'autre part, du Ministère de la réinsertion et de la réinstallation des déplacés et rapatriés.

在此背景,要澄清害者康復(fù)問題委員會(huì)與流離失所者和回返者重新安插和重新安置部各自工作領(lǐng)域。

Le 3ème vol sous ballon de l'instrument Pronaos conduit par le CNES en coopération avec le CNRS (Centre d'étude spatiale des rayonnements (CESR) et l'Institut d'astrophysique spatiale (IAS)) et dédié à l'observation astronomique dans le domaine submillimétrique, s'est déroulé le mercredi 22?septembre?1999.

第三次氣球運(yùn)載Pronaos儀器飛行是法空研中心與科學(xué)研究中心-空間輻射研究中心(CESR)和空間天體物理學(xué)研究所(IAS)合作進(jìn)行,目是在亞毫米范圍內(nèi)進(jìn)行天文觀測。

Créée en vertu de l'Accord d'Arusha, la Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) est chargée d'organiser et de coordonner tous les aspects du retour des réfugiés et des déplacés pour qu'ils puissent passer des secours d'urgence à une réinsertion sociale et professionnelle.

《阿魯沙協(xié)定》設(shè)害者康復(fù)問題家委員會(huì),以組織和協(xié)調(diào)難民和境內(nèi)流離失所者回返所有方面問題,從緊急援助到社會(huì)和職業(yè)重新安插等等。

La phase méthodologique, appliquée sur une zone test de la sous-région, a été menée avec l'Unité mixte de recherche “Prodig” (P?le de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique) de l'Université Paris I et du Centre national fran?ais de la recherche scientifique (CNRS).

現(xiàn)已與第一巴黎大學(xué)地理信息組織和傳播研究中心聯(lián)合研究股和法家科學(xué)研究中心合作實(shí)施了方法階段,在分區(qū)域一塊試驗(yàn)區(qū)進(jìn)行。

Fonctions antérieures?: membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président du Centre d'études et de recherches sur le développement international (CERDI), doyen de la Faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, et consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.

曾任家科學(xué)研究委員會(huì)委員、際發(fā)展教學(xué)研究委員會(huì)主席、克萊蒙-弗朗大學(xué)經(jīng)濟(jì)系主任、達(dá)喀爾大學(xué)教授和一些際組織與政府顧問。

Fonctions antérieures?: membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président de la Commission pour l'étude de la recherche et de l'enseignement en développement international; doyen de la faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.

家科學(xué)研究委員會(huì)委員;際發(fā)展教學(xué)研究委員會(huì)主席;克萊蒙-弗朗大學(xué)經(jīng)濟(jì)系主任;達(dá)喀爾大學(xué)教授以及一些際組織和政府顧問。

En ce sens, le secrétariat a demandé à deux universitaires, Marie Cornu, Directrice de recherche auprès du CNRS, et Marc-André Renold, professeur à la faculté de droit de l'Université de Genève, de présenter aux membres du Comité et à ses observateurs le fruit des études qu'ils effectuent actuellement sur les modes alternatifs de résolution des litiges et la restitution des biens culturels.

在這方面,秘書處邀請(qǐng)兩位大學(xué)研究員,法家科學(xué)研究中心研究主任瑪麗·科爾努和日內(nèi)瓦大學(xué)法學(xué)系教授馬克-安德烈·雷諾德,向委員會(huì)成員和觀察員介紹他們目前對(duì)解決爭議和歸還文化財(cái)產(chǎn)替代方式進(jìn)行研究成果。

à cet égard, elle a collaboré avec le Gouvernement et les autres institutions de la transition pour promouvoir l'adoption de diverses lois, notamment sur la liberté d'action des partis politiques et l'immunité provisoire des dirigeants politiques rentrant d'exil, la loi contre le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité et la loi relative à la création de la Commission nationale pour la réhabilitation des réfugiés et des sinistrés (CNRS).

在這方面,委員會(huì)與政府和其他過渡機(jī)構(gòu)合作,以通過各項(xiàng)法律,包括關(guān)于政黨活動(dòng)自由法律;向流亡歸政治領(lǐng)導(dǎo)人提供臨時(shí)豁免;滅絕種族罪、戰(zhàn)爭罪和危害人類罪治罪法以及關(guān)于設(shè)家難民和害人委員會(huì)法律。

CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.

該太陽望遠(yuǎn)鏡以空間、光譜和時(shí)間方面高分辨率來測量太陽光譜線偏振,并且研究太陽大氣層磁場。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 CNRS 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。