En moyenne, 70 patients subissent un examen par IRM, chaque semaine.
一部磁共振成象設(shè)備平均每星期檢查70名人。
En moyenne, 70 patients subissent un examen par IRM, chaque semaine.
一部磁共振成象設(shè)備平均每星期檢查70名人。
Il avait re?u un traitement de physiothérapie et passé une IRM de la colonne vertébrale.
他的背部曾經(jīng)接受理療以及核磁共振檢查。
On continue à élaborer des méthodes de diagnostic, en République tchèque (on a, par exemple, commencé à utiliser l'IRM pour les enfants).
捷克共和國(guó)繼續(xù)研究發(fā)展診斷法(如開始對(duì)兒童
人采用磁場(chǎng)共振成象)。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
與掃描儀,磁共振成像^ 喜歡中國(guó)網(wǎng) 的基礎(chǔ)上,輻射使用,但在一個(gè)磁場(chǎng)和無線電波。
Dans les h?pitaux du SNS, le nombre d'unités d'IRM et de CT disponibles par million d'habitant est proche des valeurs moyennes enregistrées dans les pays de l'Union européenne.
國(guó)家衛(wèi)生系統(tǒng)的醫(yī)院每百萬居民占有的核磁共振成像和CT設(shè)備量,接近歐洲聯(lián)盟國(guó)家的相應(yīng)平均值。
L'arrivée de matériel médical et de pièces de rechange, notamment d'unités d'imagerie par résonance magnétique (IRM), de matériel de radiographie et de pièces de rechange a nettement amélioré les services radiologiques.
一些醫(yī)療設(shè)備和零備件(如磁共振成象設(shè)備、X光透視儀和零備件)的運(yùn)抵,改善了放射門的工作。
à la suite de cet incident, M. Amaker a demandé un examen médical, en particulier une?IRM, mais cela lui a été refusé pendant deux ans.
次日,Amaker先生要求進(jìn)行體檢,別是要拍他已被拒絕兩年的MRI X-光片。
Il avait vu plusieurs médecins spécialistes de la prison et extérieurs à la prison et il avait subi une IRM de la colonne vertébrale; il avait des séances de physiothérapie pour son dos.
他曾經(jīng)看過一些內(nèi)科醫(yī)生和外科醫(yī)生,也曾作過核磁共振脊椎檢查、腰部理療以及甲狀腺X射線檢查。
De nombreuses salles d'opérations ou d'urgence et unités de soins intensifs dans les h?pitaux devraient être rénovés au plus vite pour qu'on puisse y installer du matériel récent mais fragile -?hémodyaliseurs et appareils d'IRM notamment.
醫(yī)院的許多手術(shù)間、房和急救室都急需整修,以便安裝一些新的靈敏設(shè)備,如血析機(jī)和磁性共振成象設(shè)備。
Par exemple, à Cura?ao, il y a des médecins généralistes en surnombre (deux fois plus de médecins généralistes par habitant qu'aux Pays-Bas, et tous n'ont pas les qualifications requises), et plusieurs entreprises offrant des examens IRM (imagerie par résonance magnétique) à des prix élevés.
如,
拉索島的全科醫(yī)生過剩(
拉索島每人占有的全科醫(yī)生是荷蘭的兩倍——不是所有人都合格),而且不止一個(gè)公司提供昂貴的磁共振掃描。
Les principales caractéristiques des accords conclus dans le cadre du Mécanisme des relations du travail (IRM) intéressant 100 ouvriers ou plus sont régulièrement publiées dans le Journal indien du travail. Il s'agit généralement de questions d'intérêt local intéressant une usine, pouvant concerner le versement des primes, les indemnités extraordinaires, les congés et jours fériés, les installations, les uniformes et livrées, l'age de la retraite, etc.
通過勞資關(guān)系機(jī)制達(dá)成的協(xié)議涉及到100名以上的工人,這類協(xié)議的主要內(nèi)容定期刑登在《印度勞工雜志》上,從中可以了解當(dāng)?shù)毓S的一些問題,包括發(fā)放獎(jiǎng)金、別補(bǔ)助、休假和假日、便利設(shè)施、制服和統(tǒng)一服裝、退休年齡等。
Quelques participants ont fait observer que les TIC à elles seules étaient insuffisantes pour promouvoir une prestation adéquate de soins de santé et qu'on était toujours confronté aux problèmes de base en la matière, tels que la formation de prestataires de soins de santé, l'exode des cerveaux chez les professionnels de santé, l'absence de médicaments essentiels et les difficultés d'accès aux technologies médicales telles que les examens IRM, les diagnostics simples et la prophylaxie.
一些與會(huì)者指出,僅靠信通技術(shù)還不足以提供充分的保健服務(wù),保健服務(wù)領(lǐng)域仍存在一些根本性挑戰(zhàn),比如培訓(xùn)保健服務(wù)提供者、醫(yī)療專業(yè)人才外流、缺乏基本藥物和無法獲得磁共成像掃描、簡(jiǎn)單診斷和預(yù)防等醫(yī)療技術(shù)。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com