En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般來說,公開出會
明顯比最新上市牌
要高的市
成交。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般來說,公開出會
明顯比最新上市牌
要高的市
成交。
Les moyens de défense possibles sont plus limités au titre de l'OPA que dans le régime international.
《石油污染法》規(guī)定可用的開脫理由與國際體制所規(guī)定的相比更為有限。
L'OPA fixe un premier montant à concurrence duquel la partie responsable verse des indemnités, et un deuxième à concurrence duquel le Trust Fund intervient.
根據《石油污染法》,應由責任方支付初級賠償;由信托基金提供第二級賠償。
A travers son entité Atlantic Industries, Danone apportera à l'OPA lancée par Coca-Cola, les 22,98% de part de capital de China Huiyuan Juice qu'il possède depuis juillet 2006.
在其整個大西洋工業(yè)區(qū),達能將向可口可樂轉讓自2006年來擁有的中國匯源果汁22.98%的股份。
Outre qu'elle prévoit des indemnités plus importantes, l'OPA prévoit une indemnisation au titre des dommages causés à l'environnement lui-même, à la rubrique ??dommages causés aux ressources naturelles??.
除了要求提供更多賠償之外, 《石油污染法》在“自然資源損害”標題下規(guī)定對環(huán)境本身的損害給予賠償。
L'Autorité des marchés financiers autorise la famille Hermès à ne pas lancer d'OPA sur la totalité du groupe après sa décision de créer un holding pour contrer l'entrée de LVMH dans son capital.
在愛馬仕家庭決定成立一個控股公司,防止LVMH集團的惡意
后,法國金融市場管理局批準了愛馬仕股東全
豁免的決定。
L'OPA prévoit six catégories de dommages pour lesquels des indemnités peuvent être versées : ressources naturelles, biens immobiliers ou mobiliers, moyens de subsistance, recettes, bénéfices et capacité de gain et services publics.
根據《石油污染法》,共有六類可取的損害賠償:自然資源、不動產或個人財產、維持生計的用途、
益、利潤和盈利能力、
及公共服務。
Un dialogue international sur le financement du développement, examinant, entre autres, les échanges commerciaux, l'allégement de la dette, les flux de capitaux privés et l'OPA, ainsi que l'accès des pays en développement aux TIC s'impose plus que jamais pour combler le fossé qui sépare pays développés et pays en développement.
現在比往任何時候都更需要進行國際對話,討論發(fā)展籌資問題,特別討論貿易、債務、私人資金流動和官方發(fā)展援助
及發(fā)展中國家得到信息和通訊技術等問題,
跨越發(fā)達國家與發(fā)展中國家之間的鴻溝。
Dans le cadre du Processus de Fribourg, le Bureau a accueilli à Genève une réunion des correspondants permanents et des observateurs de l'accord où les organismes des Nations Unies, les institutions européennes, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et les organisations non gouvernementales ont, pour la première fois, collaboré pour évaluer les activités EUR-OPA en vue d'assurer une synergie entre les programmes et les initiatives et d'apporter une valeur ajoutée au plan de travail établi dans le cadre de l'accord.
該廳在弗里堡框架內在日內瓦主持了一次負責有關協定的常駐通訊員和觀察員會議,聯合國各機構、歐洲各機構、北大西洋公約組織和非政府組織在會上首次共同審查Eur-Opa活動,確保有關方案和行動的協同作用,并使該協定的工作方案起增值作用。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com