Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.
在同一個(gè)月,白俄羅斯當(dāng)局開(kāi)始鎮(zhèn)壓白俄羅斯的
聯(lián)盟。
Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.
在同一個(gè)月,白俄羅斯當(dāng)局開(kāi)始鎮(zhèn)壓白俄羅斯的
聯(lián)盟。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
口最多的其他民族有斯洛伐克
(3%)、
(0.6%)、德國(guó)
(0.5%)和羅姆
(0.3%)。
à l'heure actuelle, environ 1?100 Polonais oeuvrent dans des missions dirigées par l'ONU et presque 1?300 travaillent dans d'autres missions mandatées par le Conseil de sécurité.
目前約有1 100名在聯(lián)合國(guó)領(lǐng)導(dǎo)的特
工作,另有近1 300
在聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì)授權(quán)的其它特
服務(wù)。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
許多世紀(jì)以來(lái),在這片白俄羅斯土地上也居住著俄羅斯、烏克
、
、立陶宛
、韃靼
、猶太
和吉卜賽
。
Il est particulièrement important pour nous, Polonais.
就我們而言,該決議尤其具有意義。
Les Polonais sont très fiers de pouvoir contribuer à cet important processus.
為有機(jī)會(huì)為這個(gè)重要進(jìn)程作出貢獻(xiàn)感到非常自豪。
Au début, seuls des Polonais y?ont été emprisonnés et tués.
最初,那里只監(jiān)禁和殺害。
La victoire d'il y a 60?ans fut également l'?uvre des Polonais.
六十年前的勝利也是努力的結(jié)果。
L'histoire montre clairement que les Polonais ont été des participants actifs aux processus de migration.
歷史事件清楚地表明,一向是移徙活動(dòng)的積極參與者。
Nous sommes fiers que parmi les 20?000 personnes qui ont re?u cette distinction on comptait 6?000 Polonais.
我們感到自豪的是,在獲得這個(gè)稱(chēng)號(hào)的20 000,有6 000
。
Cette situation s'est traduite par un changement qualitatif dans la vie quotidienne des Polonais en tant que citoyens, employés et consommateurs.
這意味著百姓作為公民、雇員和消費(fèi)者的日常生活發(fā)生了質(zhì)的變化。
D'une manière générale, les Polonais et les Polonaises peuvent poursuivre leurs études jusqu'au niveau universitaire sur la base des mêmes principes.
一般來(lái)說(shuō),男子和婦女可按相同原則參加大學(xué)程度的學(xué)習(xí)。
Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.
其有俄羅斯
、
、匈牙利
、猶太
、白俄羅斯
、羅馬尼亞
、保加利亞
、摩爾達(dá)維亞
和其他許多民族。
Je voudrais assurer l'Assemblée que les hauts faits de ces centaines de milliers de héros inconnus sont tenus en plus haute estime par les Polonais.
我要向大會(huì)保證,在,成千上萬(wàn)無(wú)名英雄的豐功偉績(jī)備受民眾的敬仰。
Mais l'Europe à 27 ne peut plus être dirigée par les "grands pays" occidentaux : les Polonais, les Hongrois demandent d'avoir un r?le à jouer.
但是27國(guó)的歐盟不能再被西方大國(guó)領(lǐng)導(dǎo):、匈牙利
也希望擁有一席之地。
La fin de la guerre et la chute du IIIe Reich n'ont pas apporté aux Polonais la pleine souveraineté et l'indépendance pour lesquelles ils s'étaient battus.
戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束和第三帝國(guó)的崩潰并沒(méi)有給帶來(lái)他們當(dāng)初為之奮斗的充分主權(quán)和獨(dú)立。
Un groupe de fran?ais, mais qui étaient des juifs, Hongrois, Polonais, Roumains, Espagnols, Italiens, Arméniens, a été déterminés à combattre pour libérer la France qu’ils aiment.
一群法國(guó),他們?cè)?jīng)是猶太
、匈牙利裔、
裔、羅馬尼亞裔、西班牙裔、意大利裔、亞美尼亞裔等等,決心為解放他們所愛(ài)的法國(guó)而戰(zhàn)斗。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com