Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.
因為她是我用屏風(fēng)起來的。
Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.
因為她是我用屏風(fēng)起來的。
On sait également qu'ils ont abrité d'importantes quantités de matières premières à double usage.
據(jù)悉,這些場地內(nèi)還有大量兩用原料。
Seules quelque 500 personnes déplacées sont désormais abritées à proximité du camp de l'Union africaine.
非盟營地附近棲身的流離失所者人數(shù)已經(jīng)下降到大約500人。
Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.
與此同時,必須為難民提供食品、住所。
Très souvent, ces terroristes sont basés et abrités dans les pays voisins.
這些恐怖分子將基地
避風(fēng)港
鄰國。
Aujourd'hui, c'est le Sommet des chefs d'état consacré au même problème, que le Gabon a abrité.
我們現(xiàn)看到由加蓬主辦的專門討論同一問題的國家元首會議。
Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.
首先,向災(zāi)民提供食物、衣物住所。
Ils sont actuellement abrités dans des batiments jouxtant les locaux des criminels adultes.
目前,他們被安置成年罪犯住所附近。
De fait, cette probabilité est encore plus mince dans le cas des matériaux abrités.
實際上,這種可能性就室內(nèi)材料而言甚至更低。
La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1?% des élèves).
大多數(shù)兒童是豐完學(xué)前班之后升入預(yù)備班的(占總?cè)雽W(xué)人數(shù)的58.1%)。
Notre pays n'a jamais abrité de cellules opérationnelles liées au mouvement d'Oussama ben Laden.
我國從未庇與烏薩馬·本·拉丹有聯(lián)系的活動小組。
En 2005, 52 sur les 112 femmes en question ont été abritées dans des centres d'accueil privés.
2005財政年度,112名中有52名婦女
上述庇
所受到
。
Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux c?urs des garrigues donnent àce vin fra?cheur et douceur.
這個隱秘生長灌木叢中心SaintLoup山峰上的葡萄品種,賦予了酒新鮮淡雅的味道。
Les 55?centres d'éducation pour la petite enfance que compte actuellement le territoire sont tous abrités dans des batiments privés.
該領(lǐng)土目前已有的55所幼教中心都私人擁有的建筑物內(nèi)。
Ces locaux ont également abrité les services d'institutions spécialisées, de fonds et de programmes des Nations Unies.
聯(lián)合國專門機(jī)構(gòu)、基金
方案辦事處也使用過該房地。
Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.
沒有包括內(nèi)的是未得到
的水井
泉水、商家提供的飲水
水車供水。
Quarante-sept pour cent (295) habitations détruites n'avaient jamais abrité des personnes soup?onnées d'être impliquées dans des attentats contre des Israéliens.
被拆毀的住房中,有47%(295所)再也無法住人,這些住房是涉嫌參與對以色列人進(jìn)行襲擊的人的住房。
Des dizaines de personnes agées, d'handicapés, d'enfants et de femmes ont été abritées dans le sous-sol d'une maison non terminée.
幾十名老人、殘疾人、兒童婦女躲
一座尚未蓋好的房子的地下室里。
Ce groupe terroriste connu, cruel et vicieux a pendant longtemps été appuyé et abrité par le régime de Saddam Hussein.
這個臭名昭著、冷血惡毒的恐怖邪教,長期受到薩達(dá)姆·侯賽因政權(quán)的支持
庇
。
Elle a également remercié la République de Turquie d'avoir abrité le premier tour de négociations commerciales au titre de cet accord.
會議還感謝土耳其共國主辦協(xié)定項下的第一輪貿(mào)易談判。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com