Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一個(gè)重要的挑戰(zhàn)是工作人員能力。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一個(gè)重要的挑戰(zhàn)是工作人員能力。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
這是一個(gè)自我利益和目光大的政治度的問(wèn)題。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
極其豐富的科學(xué)證據(jù)指出氣候變化問(wèn)題的緊迫性和嚴(yán)重性。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
在這些新的情況下,這個(gè)問(wèn)題變得更為尖銳。
Au cours des dernières années, le problème du ch?mage a pris une acuité particulière.
近年來(lái),失業(yè)問(wèn)題在格魯吉亞顯得特別尖銳。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
這種情況現(xiàn)在似乎正在改變,緊急情況有所緩解。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
因此,我們應(yīng)當(dāng)采取同問(wèn)題的緊迫性相稱(chēng)的緊急措施。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
現(xiàn)在需要的是政治家的才能而不是義。
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
兒童兵的問(wèn)題與過(guò)去一樣嚴(yán)重。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
盡管這一現(xiàn)象已經(jīng)有顯著緩解,但還是很令人擔(dān)憂。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸的是在現(xiàn)代世界上難民問(wèn)題仍未減輕。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les h?pitaux.
喀麥隆問(wèn),醫(yī)院領(lǐng)導(dǎo)問(wèn)題如何?
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近的事態(tài)發(fā)展進(jìn)一步表明,普遍落實(shí)該《公約》中規(guī)定的各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)有多么重要。
Ces?questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de?certains gouvernements.
過(guò)去幾年,這些問(wèn)題顯得尤為突出,因?yàn)橐恍﹪?guó)家的政府對(duì)此提出了質(zhì)疑。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
問(wèn)題的嚴(yán)重性要求根源改變。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于這一問(wèn)題仍然至關(guān)重要,因此需要得到更多的重視。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此種戰(zhàn)略理論使得安全保證問(wèn)題更加重要。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水資源的提供受到限制,衛(wèi)生問(wèn)題日益嚴(yán)重。
Les problèmes de santé sexuelle et reproductive se posent avec acuité à la jeunesse au Burkina Faso.
性健康和生殖問(wèn)題向布基納法索青年尖銳地提出了出來(lái)。
Il va sans dire que ce problème se pose avec plus d'acuité dans les pays en développement.
小組注意到,這一問(wèn)題在發(fā)展中國(guó)家勢(shì)必更為嚴(yán)重。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com