Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une s?reté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破產(chǎn)程序啟動前,有擔保債權(quán)人依賴債務(wù)人在破產(chǎn)程序啟動后出售的庫存品上的擔保權(quán)向債務(wù)人提供了信貸。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une s?reté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
在破產(chǎn)程序啟動前,有擔保債權(quán)人依賴債務(wù)人在破產(chǎn)程序啟動后出售的庫存品上的擔保權(quán)向債務(wù)人提供了信貸。
Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contr?les par les états du port permettant de retracer l'origine des prises.
東北大西洋漁業(yè)委員會除了船系統(tǒng)之外還建立了
漁獲物和努力報告系統(tǒng),并通
港口國控
度來加強船
系統(tǒng),以便能夠?qū)O獲物進行跟蹤
。
Là encore, les efforts de la MANUI pour créer un mécanisme ad hoc, venant en appui du processus des états voisins, qui serait adossé au Ministère des affaires étrangères iraquien, sont pleinement soutenus par la France.
在這方面,法國也同樣完全支持聯(lián)伊援助團作出努力,在伊拉克外交部的主持下建立特設(shè)機
,支持鄰國參與進程。
Il a été dit que le crédit fournisseur, adossé sur des clauses de réserve de propriété, avait été con?u comme une alternative au crédit bancaire garanti par des s?retés portant sur la totalité des biens du débiteur.
與會者指出,借助保留所有權(quán)安排的供方信貸,是作為種替代以債務(wù)人總資產(chǎn)作保的銀行信貸而發(fā)展起來的信貸方式。
Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les états adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les s?retés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.
《指南》假設(shè),為了促進以知識產(chǎn)權(quán)為基礎(chǔ)獲得融資,頒布《指南》各項建議的各國將在各自的現(xiàn)代擔保交易度中列入關(guān)于知識產(chǎn)權(quán)擔保權(quán)的規(guī)則。
Le plan de campagne pour la protection des civils adossé aux résolutions 1265 (1999) et 1296 (2000) du Conseil de sécurité donne désormais aux états le cadre des mesures concrètes à mettre en oeuvre pour la protection des civils dans les conflits.
現(xiàn)在,第1265(1999)和1296(2000)號決議所支持的保護平民路線圖提供了為沖突中保護平民采取具體措施的框架。
La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade?: un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.
國際社會在這節(jié)骨眼上可以作出重大貢獻:以國際協(xié)商
致作為后盾的公平、實際和積極的折衷辦法可以縮短各方之間的差距,幫助他們及時締結(jié)和平協(xié)定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com