L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽車是用來(lái)運(yùn)乘客的市內(nèi)交通工具。
être affecté: alambiqué, apprêté, arrangé, artificiel, compassé, composé, étudié, forcé, guindé, maniéré, précieux, prétentieux, recherché, sophistiqué,
être affecté: aisé, franc, naturel, simple, sincère, véridique, véritable,
L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽車是用來(lái)運(yùn)乘客的市內(nèi)交通工具。
Les populations pauvres sont très largement affectées.
國(guó)際社會(huì)有責(zé)任確認(rèn)并應(yīng)對(duì)全球變暖給人類健康造成的威脅。
Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.
最后我被總經(jīng)理分配到客戶關(guān)系部。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
這地位顯然不會(huì)因?yàn)檫@項(xiàng)公約而受到影響。
Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.
自然災(zāi)害的破壞力也影響我們的生活。
Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.
這筆撥款中沒(méi)有專用于土的款項(xiàng)。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申請(qǐng)人受法律保護(hù)的利益必須受到實(shí)際影響。
Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.
深海海底和中層的物種群也將受到氣候變化的影響。
Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.
南部和庫(kù)爾德地區(qū)受影響最小。
Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.
和
童特別受到武裝沖突的影響。
L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.
沒(méi)有糧食安全也對(duì)和兒童的健康產(chǎn)生不利影響。
La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.
分配到基礎(chǔ)衛(wèi)生醫(yī)療網(wǎng)的準(zhǔn)醫(yī)療人員的素質(zhì)也到改善。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
國(guó)內(nèi)沖突及其后果也傷及家庭和兒童。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
幾乎所有自愿捐助都指定用于特定國(guó)家的特定項(xiàng)目。
L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.
中國(guó)代表團(tuán)注意到,研究報(bào)告中對(duì)三個(gè)因素權(quán)重調(diào)整幅度較大。
Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.
塞拉利昂政府為支助該進(jìn)程向該委員會(huì)提供800萬(wàn)美元。
Elle remplirait les taches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.
它將繼續(xù)執(zhí)行同目前派駐在法庭的連隊(duì)相同的警衛(wèi)任務(wù)。
L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.
非洲無(wú)疑是受當(dāng)代世界的懸殊差別影響最大的區(qū)域。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées.
大多數(shù)自愿捐助為專用款。
Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.
這些資金將撥給上述方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com