L'exposition a attiré une grande affluence.
展覽會吸引了一大群人。
L'exposition a attiré une grande affluence.
展覽會吸引了一大群人。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水匯流造成泛濫。
Ils se trouvèrent bient?t dans Montgommery-street, où l'affluence du populaire était énorme.
不久,他們就走到了蒙哥馬利大街。
Les grandes affluences dans les gares chinoises ont commencé plus t?t cette année.
中國火車站“春運”今年提前到來。
L'affluence record conduira à projeter ce film de nouveau le lendemain.
應(yīng)觀眾要求,次日影片又加映一場。
Durant les périodes de grande affluence, les billets sont vendus 200 yuans, contre 160 durant les jours standard.
平日單次票售價160元,而節(jié)日期間和高峰期的票價
200元。
L'affluence de la population dans la zone où sévit la force Licorne ne peut plus être contenue.
民眾紛紛涌向獨角獸部隊施暴的地區(qū),局勢已無法控制。
Mais on a constaté aussi des fluctuations dans l'affluence et le chiffre d'affaires entre les différentes rencontres organisées.
然而,通過評估也發(fā)現(xiàn),并不所有活動都一律導致成交量和銷售量的增加。
Les jours de très grande affluence, les visites sont écourtées et se limitent à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité.
在游客人數(shù)特別多的時候,提供只限于大會和安全理事會的簡短的導游。
Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.
此后,只有在例下,例如,在學生或朝圣者人潮高峰期,才會開放該過境點。
Ces h?pitaux voient s'épuiser leurs stocks de médicaments vitaux et d'unités de sang à cause du siège israélien, et leurs services sont débordés par l'affluence des victimes.
這些醫(yī)院由于以色列的圍困都面臨著急需藥品和血液日漸枯竭的局面,無法應(yīng)付潮水般涌入醫(yī)院的大量傷員。
Comme l'Allemagne, l'Inde et le Japon, le Brésil a trouvé encourageants l'affluence et l'intérêt constatés à la réunion officieuse d'information sur le processus de réforme du Conseil de sécurité.
與德國、印度和日本一樣,巴西對上星期關(guān)于安全理事會改革進程的非正式推廣會議引起的興趣和參與的人數(shù)感到鼓勵。
La mise au point de ce fabuleux outil de connaissance et de découverte du passé s'impose dès ce jour comme une petite révolution qui a déjà entra?né une affluence record.
這種學習和發(fā)現(xiàn)作為必要的今天,過去作為一個小革命,已經(jīng)創(chuàng)紀錄數(shù)量驚人的工具,導致發(fā)展。
Cela s'est traduit par une migration infranationale rapide vers le sud et par une affluence qui vient gonfler les grandes villes comme Dakar, Bamako, Ouagadougou, Niamey et Kano (Nigéria).
這已經(jīng)“造成國內(nèi)人口迅速向南移徙,使達喀爾、巴馬科、瓦加杜古、尼亞美和尼日利亞的卡諾等大城市人口劇增。
à environ 7?h?40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.
在當?shù)貢r間上午7時40分,早上上下班高峰時間,在耶路撒冷南部Talpiot鄰里的一個商場附近一枚汽車炸彈被人引爆。
Hier, une jeune kamikaze palestinienne est entrée dans un restaurant bondé, à une heure de grande affluence, dans la ville portuaire de Ha?fa, tuant 19 civils innocents et en blessant au moins 60 autres.
昨天,一個巴勒斯坦自殺性炸彈手走進海港城市開發(fā)海法一家擁擠的海濱餐館,炸49名無辜的平民,并炸傷至少67個其他人。
Les billets pour visiter l'Expo le 1er mai ont tous été vendus, ont déclaré les organisateurs. Le 1er mai figure sur la liste des 17 jours de grande affluence parmi les 184 jours de l'Expo.
上海世博局聲稱5月1日的門票已全部售完。上海世博會184天的會期里,共有17個“指定日”,5月1號便其中之一。
Alors qu'auparavant, les membres de ce parti distribuaient leurs tracts ouvertement et dans des lieux de forte affluence, ils ont à présent adopté une tactique plus discrète pour les diffuser par crainte d'une éventuelle arrestation.
雖然它的成員以前曾公開地及在熱鬧的地方散發(fā)傳單,但現(xiàn)在他們害怕被捕,已采取較為隱蔽的方法來散發(fā)傳單。
Les états voisins savent qu'ils ont un intérêt à aider à prévenir le problème avant qu'il ne se pose, afin de protéger les droits de ceux qui sont déjà déplacés et de trouver des solutions durables pour éviter que le déplacement ne devienne une source de tensions régionales ou d'affluence de refugiés.
成員國知道,作為鄰國,他們理應(yīng)支持以下各項工作,以防流離失所問題成為引發(fā)區(qū)域緊張局勢或難民流的導火線:在流離失所問題爆發(fā)之前采取預(yù)防措施,保護流離失所者的權(quán)利,為這一問題的持久解決而努力。
La précarité de la situation socioéconomique qui règne dans le pays depuis des années, surtout l'affluence en grands nombres de réfugiés et de personnes déplacées, a eu des conséquences néfastes sur les droits légitimes aux conditions fondamentales de vie et de logement, au travail et à l'emploi, à l'éducation et aux soins de santé.
數(shù)年來國家社會經(jīng)濟與政治現(xiàn)狀維艱,尤其難民和流離失所者的大量流入,對享有生活和居住基本條件的合法權(quán)利、工作和就業(yè)權(quán)、受教育權(quán)和衛(wèi)生保健權(quán)都造成了不利影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com