A combien est-ce que je dois l’affranchir ?
在要付多少郵資?
s'affranchir: rompre, se soustraire, s'émanciper, se dégager, se libérer,
affranchir de: exempter, soustraire, délivrer,
s'affranchir: s'astreindre, dépendre, se livrer,
A combien est-ce que je dois l’affranchir ?
在要付多少郵資?
Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.
我們必須打破保護(hù)主義的鎖鏈。
Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.
增加外國(guó)直接投資將有助于它們不再依賴(lài)官方發(fā)展援助。
Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.
就我們而言,我們已加快在阿富汗消除這一威脅的努力。
Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.
《議定書(shū)》鼓勵(lì)開(kāi)發(fā)可逐步糾正今天對(duì)礦物燃料過(guò)度依賴(lài)的可再生能源。
Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.
最后,這種對(duì)話應(yīng)當(dāng)沒(méi)有任牽連。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常嚴(yán)重的困難才允許作為基本用盡救濟(jì)規(guī)則的例外。
Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs états.
電腦攻擊超越邊界,可以同時(shí)面向數(shù)個(gè)國(guó)家。
Nous aimerions plut?t voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.
相反,我們希望看到在安理會(huì)內(nèi)提倡沒(méi)有否決權(quán)的文化。
La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.
該法院應(yīng)是獨(dú)立和公正的,不應(yīng)屈服于勢(shì)力。
S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.
無(wú)墻圖書(shū)館將使人們更易于看到信息專(zhuān)業(yè)人員的工作。
Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.
這個(gè)國(guó)家的法律,縱容他的國(guó)王肆意奴役人民。只要賦予人民以權(quán)力,人人民將不可戰(zhàn)勝。
L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.
建立聯(lián)合國(guó)不僅僅是為了保障和平與安全,而且也是為了爭(zhēng)取使所有人免于匱乏。
Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.
只要存在著戰(zhàn)爭(zhēng),我們就無(wú)法使兒童避免這種有害后果。
Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.
這將為在中東建立一個(gè)無(wú)大規(guī)模毀滅性武器的地區(qū)鋪平道路。
La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.
他強(qiáng)調(diào),全球化的目標(biāo)必須是使人類(lèi)擺脫貧困狀況和受剝削的恐懼。
I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.
通過(guò)精神分析療法,我從童年所有的痛苦中擺脫了。
Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.
人們第一次談?wù)撘谑澜缟舷毟F的不公道。
Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.
許多青年從事的是時(shí)間長(zhǎng)、薪酬低的工作,并始終處于貧窮狀態(tài)。
Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.
有效調(diào)集國(guó)內(nèi)資源會(huì)有助于發(fā)展中國(guó)家擺脫對(duì)援助的依賴(lài)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com