9.Nombre d'entre eux vivent dans des sociétés qui connaissent les affres d'une transition sociale, économique et politique rapide.
很多人生活社會正處于社會、經(jīng)濟和政治迅速轉(zhuǎn)軌痛苦之中。
10.Ils subissent autant les affres de la guerre que les autres communautés, sinon plus en raison de leur isolement.
他們與其他群體一樣遭受戰(zhàn)爭之苦,由于所處孤立狀況甚至受苦更深。
11.Il faut réduire la marginalisation des enfants défavorisés confrontés aux affres de la pauvreté et à l'inégalité des chances.
必減少飽受貧窮和機會不平等之苦困境兒童邊緣化。
12.La région du Moyen-Orient ne saurait supporter une nouvelle tourmente ou les affres d'une nouvelle guerre.
中東區(qū)域無法承受新痛苦或一場新戰(zhàn)禍。
13.Certains passages, il faut le dire et le reconna?tre, s'enfantent dans la douleur, les affres et les vicissitudes.
必指出并承認,有些歷程是在痛苦、磨難和艱難中開始。
14.Elle l'a fait avec d'autant plus d'émotion qu'elle endure elle-même, depuis plus d'une décennie, les affres du terrorisme.
阿爾及利亞懷著更大真誠和感情表示同情,因為阿爾及利亞自己十多年來也一直受到可怕恐怖主義行徑影響。
15.L'Afrique est tout à fait prête à se libérer des affres de la pauvreté, de la maladie et du sous-développement.
非洲隨時準備擺脫貧窮、疾病和欠發(fā)達痛苦。
16.Seul le respect par tous des normes peut permettre de préserver le monde des affres de la guerre et du chaos.
只有所有當事方遵守這些準則,我們才能拯救這個世界,使其免于戰(zhàn)爭和混亂痛苦。
17.C'est leur décision qui fera que le peuple du Darfour vivra en paix, ou devra continuer à endurer les affres de la guerre.
達爾富爾人民是在和平中生活,還是必面臨戰(zhàn)爭苦難,決于他們決定。
18.M.?Biaboroh-Iboro (Congo)?: Ma délégation vous remercie d'avoir organisé ce débat public sur le Moyen-Orient, qui conna?t actuellement les affres de la guerre.
19.Ils ont été laissés dans les affres de graves problèmes politiques, économiques et sociaux, dont plusieurs ont gravement affecté le destin de leurs enfants.
20.Quatrièmement, les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays constituent une catégorie de la population civile particulièrement exposée aux affres de la guerre.