D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球論壇的協(xié)調(diào)在各區(qū)域協(xié)商進(jìn)程中結(jié)成網(wǎng)絡(luò),
支持這項(xiàng)交流。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球論壇的協(xié)調(diào)在各區(qū)域協(xié)商進(jìn)程中結(jié)成網(wǎng)絡(luò),
支持這項(xiàng)交流。
Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.
第二支柱是強(qiáng)制性,限制機(jī)會(huì)主義的避稅行為。
Regardons notre monde tel qu'il est, afin de le rendre meilleur.
我們要了解世界現(xiàn)狀,這樣我們才能使世界更美好。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我們需要加強(qiáng)努力,保護(hù)境流離失所者。
Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.
為了節(jié)省寶貴的資源,媒體核證電子方式處理。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
為了符合當(dāng)前的需要,應(yīng)當(dāng)定期修訂和精簡任務(wù)。
Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.
這種地位應(yīng)得到加強(qiáng),使貿(mào)發(fā)會(huì)議成為強(qiáng)勁有力、切實(shí)有效和相關(guān)的組織。
Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.
還將設(shè)法建立籌資機(jī)制,確保實(shí)現(xiàn)交易。
Il convient de renforcer la coopération internationale à cet égard afin de protéger l'humanité.
在這方面,必須促進(jìn)國際合作,保護(hù)整個(gè)
類。
Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.
監(jiān)察辦將繼續(xù)努力縮短檢查后的進(jìn)程。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
完善藥品基本政策,方口獲得。
Un comité directeur sera créé sous peu afin de surveiller et de suivre ce processus.
不久將會(huì)建立一個(gè)指導(dǎo)委員會(huì),對該進(jìn)程進(jìn)行監(jiān)督和監(jiān)測。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'état.
擬議設(shè)置的員額就是為了擴(kuò)大對加強(qiáng)國家機(jī)構(gòu)的支助。
Le matériel éducatif est passé à la loupe afin de gommer les stéréotypes sur les sexes.
印度政府正在對教材進(jìn)行篩選,消除性別定型觀念。
Afin de développer les échanges interconfessionnels, on s'attache particulièrement à organiser régulièrement des manifestations éducatives spirituelles.
為了進(jìn)一步加強(qiáng)宗教信仰間的相互協(xié)作,烏茲別克斯坦特別注意定期開展各種宗教外聯(lián)活動(dòng)。
Fournir des recommandations sur les mesures pratiques qui s'imposent afin de faire face à ces difficultés.
? 對為解決這些挑戰(zhàn)所需實(shí)際步驟提供建議。
On a même évoqué la solution d'un projet de directive additionnel afin de clarifier ce point.
甚至有委員提到,為了澄清這一點(diǎn),可能需要采取另外制訂一個(gè)準(zhǔn)則草案的解決辦法。
J'exhorte toutes les parties à agir promptement afin de hater le retour de la population déplacée.
我敦促各方迅速采取行動(dòng),加快這些流離失所者的回返。
Il restait essentiel d'améliorer la coopération régionale afin de résoudre les problèmes auxquels l'Afghanistan fait face.
改進(jìn)區(qū)域合作處理阿富汗面臨的各種挑戰(zhàn)仍然至關(guān)重要。
Ces documents seront introduits dans un système de gestion des dossiers afin de préserver l'héritage du Tribunal.
法庭將把這些記錄作為法庭檔案遺產(chǎn)的一部分放入一個(gè)記錄管理系統(tǒng)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)
容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com