L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.
因這種情況引起失望日益嚴(yán)重,有可能導(dǎo)致和加速朝向充分自治
。
agacement
L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.
因這種情況引起失望日益嚴(yán)重,有可能導(dǎo)致和加速朝向充分自治
。
En dépit du blocage actuel du processus de paix et de réconciliation, le Gouvernement ivoirien prie instamment la communauté internationale de ne pas se laisser gagner par la déception, le découragement et l'agacement.
和平與和解進(jìn)程中盡管出現(xiàn)目前停滯,然而科特迪瓦政府懇請(qǐng)國(guó)際社會(huì)不要失望、沮喪或憤怒。
La délégation coréenne considère que le non-respect de l'obligation de faire rapport et le retard dans la présentation des rapports constituent un grave problème qui compromet la crédibilité du système et provoque l'agacement des états qui s'acquittent de leurs obligations.
韓國(guó)代表團(tuán)認(rèn)為,不遵守提交報(bào)告義務(wù)和遲遲不提交報(bào)告是一個(gè)嚴(yán)重
問(wèn)題,這個(gè)嚴(yán)重
問(wèn)題損害了系統(tǒng)
威信,并使那些履行了自己義務(wù)
國(guó)家感到心中不快。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com