Il y a de l'agitation parmi la foule.
人群中起了騷動(dòng)。
Il y a de l'agitation parmi la foule.
人群中起了騷動(dòng)。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被這么多人的擁擠弄暈了。
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府看上去堅(jiān)決要結(jié)束這次動(dòng)亂。
On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.
這是可以理解的,因?yàn)榫o張局勢(shì)可能很容易轉(zhuǎn)變?yōu)?span id="glipc3hi" class="key">動(dòng)亂。
La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.
西亞-或中東區(qū)域的局勢(shì)處于動(dòng)亂之中。
L'agitation avait gagné les centres ouvriers.
騷亂已經(jīng)蔓延到工人區(qū)。
L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.
這場(chǎng)騷亂蔓延到該監(jiān)獄的其他部分。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社會(huì)動(dòng)蕩的陰影似乎使他們坐立安。
L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.
令人關(guān)心的另一個(gè)問題是,上述后果可能引發(fā)社會(huì)動(dòng)亂。
Qu'est-ce qui motive alors une telle hate et une telle agitation?
那么,所有這些匆忙評(píng)判和吵吵鬧鬧背后究竟是什么動(dòng)機(jī)呢?
Notre monde conna?t de nombreux conflits, des problèmes environnementaux et l'agitation sociale.
我們的世界充滿了沖突、環(huán)境問題和社會(huì)動(dòng)蕩。
Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.
非常幸運(yùn)的是,多哥已經(jīng)擺脫了那段動(dòng)蕩安時(shí)期。
C'est ainsi qu'est intervenue la recherche de solutions qui montreraient beaucoup d'agitation, mais sans action réelle.
從而尋求那種動(dòng)靜很大、甚至沒有任何實(shí)際行動(dòng)的解決辦法。
C'est un vivier pour l'agitation politique, le chaos économique et les fractures sociales.
這是政治動(dòng)亂、經(jīng)濟(jì)混亂和社會(huì)分裂的肥沃的滋土壤。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用該物質(zhì)的臨床表現(xiàn)為煩躁、失眠、精神運(yùn)動(dòng)性興奮或易餓。
Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.
然而,有人力資本,而無就業(yè)機(jī)會(huì),其結(jié)果就是社會(huì)混亂與動(dòng)蕩。
Leur incapacité à se comporter comme de véritables dirigeants contribue de manière directe à l'agitation du climat politique.
他們未能行使真正的領(lǐng)導(dǎo)能力,這直接促成了動(dòng)蕩的政治氣氛。
Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.
錯(cuò),這些都是事實(shí),都是積極的,但是我們
應(yīng)當(dāng)將忙亂與行動(dòng)混淆起來。
Toutefois, l'agitation qui règne actuellement montre qu'il faut une nouvelle implication à long terme des Nations Unies au Timor-Leste.
然而,目前的動(dòng)亂表明,需要聯(lián)合國在東帝汶再次進(jìn)行長期參與。
La crainte est que la montée des tensions et du mécontentement public ne provoque l'agitation populaire, voire la guerre civile.
有人擔(dān)心日益增加的緊張局勢(shì)和公眾滿可能造成民眾騷亂,甚至引起內(nèi)戰(zhàn)。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com