Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中
民
感情已經(jīng)被法
媒體和分裂集團(tuán)深深地傷害了。
隔音板 Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中
民
感情已經(jīng)被法
媒體和分裂集團(tuán)深深地傷害了。
Tu peux sortir, à moins que tu n 'ais encore des devoirs à faire.
如果
把作文做完了就可
出去。
Heureusement c’est faux pour moi, le Fran ais moyen c'est d'abord un homme qui aime parler.
幸好,我說
不對(duì),普通法
首先是擅于談吐
。
Vous êtes étudiants .Oui ,nous apprenons le fran? ais .nous sommes étudiants de deuxième année .
們也學(xué)英語(yǔ)嗎?——是
,英語(yǔ)是我們
二外。
Croissant: Originaire d'Autriche, le croissant reste l'indétr nable petit déjeuner fran ais pris avec le café.
Croissant 牛角面包:羊角面包本是奧地利特產(chǎn),如今成為法
咖啡早餐
必配食品。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du c?té
老實(shí)說, 我也說不
。我只知道我
艙位是第二層, 在左邊面朝前。
Depuis trop longtemps, les fran ais mentent aux jeunes générations en leurs faisant miroiter des illusions qui ne s'avère être plus tard que d'affreux mensonges!
很久很久
前法
就用各種不切實(shí)際
想象瞞混事實(shí),欺騙他們
下一代。
Pour?définir des?indicateurs appropriés, les?états parties pourraient s'inspirer des travaux en cours de?l'OIT, de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS).
締約
可

際勞工組織、世界衛(wèi)生組織
及
際社會(huì)保障協(xié)會(huì)目前正在開展
工作中獲得關(guān)于適當(dāng)指標(biāo)
指導(dǎo)。
C’est la convenance de Monsieur Huang. L’id al serait de pouvoir viter des d placements inutiles, la circulation n’est pas tr s ais e ici.
看黃先生
意思吧,最好別走不用要
路途,這兒
交通狀況不太好。
Elle renforcera activement sa coopération avec l'Organisation internationale du Travail, l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS) et les autres organisations internationales compétentes dans le domaine de la sécurité au travail, et s'emploiera à accélérer la mise en ?uvre des programmes concernant la formation à la sécurité, les études juridiques sur la sécurité au travail, les systèmes de statistiques et de rapports sur les incidents, les systèmes de gestion de?la sécurité et de la santé au travail, ainsi que d'autres programmes internationaux similaires.
積極發(fā)展與
際勞工組織、
際社會(huì)保障協(xié)會(huì)等
際組織在安全生產(chǎn)領(lǐng)域
合作,加快推進(jìn)“安全培訓(xùn)”、“安全生產(chǎn)法律研究”、“事故統(tǒng)計(jì)和報(bào)告制度”、“職業(yè)安全和健康管理體系”等
際項(xiàng)目
實(shí)施。
Nous esperons les amis fran ais respester l’esprit de Conbertin .
我們希望法
朋友尊重顧拜旦精神。
Vous ne voulez pas regarder ces films fran ais Les voilà.
們不是想看這些法
電影嗎它們都在這里了.
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
整體來講,法
地貌朝東南向階梯式
升,呈面向西北向
梯形劇場(chǎng)狀。此外,盡管有眾多
群山和高地,大量
山口及山間走廊將法
各個(gè)地區(qū)
及和其鄰
連接起來。
聲明:
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com