Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).
身體泵供應(yīng)鎮(zhèn)流器是不防水(制造缺陷) 。
s'alimenter: manger, se nourrir, se restaurer, se sustenter,
Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).
身體泵供應(yīng)鎮(zhèn)流器是不防水(制造缺陷) 。
Bref, elle a refusé de s'alimenter.
總之,她拒絕食。
Le malade a recommencé à s'alimenter.
病人重新開(kāi)始食。
La mère alimente un petit enfant au biberon.
媽媽用奶瓶小孩喂食。
Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.
請(qǐng)不要忘記您的預(yù)付費(fèi)賬戶充值。
Ces marchés aux armes sont régulièrement alimentés.
武器源源不斷地流入和流出軍火市場(chǎng)。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它編寫(xiě)了近年來(lái)波音夢(mèng)想號(hào)的航空編年史。
Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?
是哪些因素在驅(qū)動(dòng)程?
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)項(xiàng)涉及無(wú)補(bǔ)含水層。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
愛(ài)爾蘭、荷蘭和挪威三國(guó)政府為該基金提供了慷慨捐助。
Le résidu d'une étape de traitement alimente l'étape suivante.
某個(gè)加工階段產(chǎn)生的殘?jiān)褪窍?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">步驟的原料輸入端。
Les conflits armés sont généralement alimentés par des fournitures constantes d'armes.
般來(lái)說(shuō),源源不斷的武器供應(yīng)使武裝沖突持續(xù)不斷。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accro?tre la sécurité.
首頁(yè)阿赫引擎是由它自己的池組,以提高安全性。
Ce sont en effet ces armes et leurs munitions qui alimentent les conflits armés.
種武器和彈藥助長(zhǎng)了武裝沖突。
On constate que la grande majorité des conflits est alimentée par les armes légères.
正如所能看到的那樣,絕大多數(shù)沖突是小武器和輕武器造成的。
Au contraire, elle contribue à exacerber la tension actuelle, ce qui alimente le conflit.
相反,樣做將加劇當(dāng)前緊張局勢(shì),激化沖突。
La forte reprise de la demande de consommation risque d'alimenter encore la pression inflationniste.
消費(fèi)者需求的有力復(fù)蘇可能會(huì)步加大通貨膨脹的壓力。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
還有的委員問(wèn)條到底是否適用于無(wú)補(bǔ)
的含水層。
C'est au Département que revient la responsabilité d'alimenter le système à disques optiques.
會(huì)議部負(fù)責(zé)光盤(pán)系統(tǒng)的內(nèi)容。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水漁業(yè)對(duì)于柬埔寨的市場(chǎng)供應(yīng)和大部分農(nóng)戶來(lái)說(shuō)意義重大。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com