Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工擺脫煩惱的良藥。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工擺脫煩惱的良藥。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
猶如她的成功一種暈頭轉(zhuǎn)向競賽的解毒劑。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧視議程為恐怖開了一劑良方。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一個(gè)精英俱樂部中,擴(kuò)大寡頭政治不一種解毒劑。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解決這個(gè)問題的良方社區(qū)一級的獨(dú)立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
沒有和平,不可能有可持續(xù)發(fā)展,而后者沖突的重要克星。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小時(shí)內(nèi)便死亡,而且沒有解毒藥;沒有辦法治愈。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme -?c'est à certains égards un antidote.
不同文間對話不僅
對恐怖
出的必要答復(fù)——在許多意
上來說,它
恐怖
難以取勝的對手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有關(guān)科技文獻(xiàn)中已很好地證了這些解毒藥在人員中毒時(shí)的用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成為對抗孤立、保護(hù)、恐懼、極端
和戰(zhàn)爭的辦法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程處在解決沖突和占領(lǐng)所帶來的貧窮和困乏問題發(fā)揮關(guān)鍵用。
Ce scénario a contraint ces mêmes états à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
這種假設(shè)迫使這些國家制定出預(yù)先準(zhǔn)備好先發(fā)制人打擊政策的單方面行動(dòng)的應(yīng)對做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到一種治療辦法,我們才能說,克服艾滋病毒/艾滋病這一全球緊急狀況終于取得進(jìn)展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文間對話不僅
對恐怖
出的必要答復(fù)——在許多意
上來說,它
恐怖
難以取勝的對手。
Isra?l estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列認(rèn)為消除軍備威脅的最佳辦法形成一種信任的環(huán)境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有這些倡議都可為消除不同信仰和文化間誤解的工具,
為消除認(rèn)為不同文
間存在沖突的觀念的良藥。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但,希望、機(jī)會和包容性能夠消解使人民離心離德的沮喪和困頓感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在這些宗教戰(zhàn)爭以及血腥的宗教改革爭斗中,出現(xiàn)了抵制宗教暴力的強(qiáng)大因素,我們稱之為人道。
Comme le stipule l'article X de la Convention, ??l'assistance?? signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公約》第十條規(guī)定,“援助”意指為使用這些非人道武器的受者提供醫(yī)用解毒劑和治療。
Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,營解毒蔬菜及降解激素、消毒滅菌后的肉類家禽產(chǎn)品。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com