Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.
而且,能有助于在早期階段解決內部爭端。
Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.
而且,能有助于在早期階段解決內部爭端。
Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.
對國際社會來說,現(xiàn)在不謀求采取姑息態(tài)度的時候。
De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.
而且,和解進程必須有遠見,這
遠見
和解的動力。
Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-Fran?ois Copé, il joue l'apaisement.
和黨首領關系出現(xiàn)緊張后,讓-弗朗索瓦.庫佩進行調停。
Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.
在某一沖突停息之前就必須開展建設和平進程。
L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.
我也十分關心蘇丹局勢的平息。
Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.
我知道綏靖和冷漠的后果。
L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.
消除這些恐懼的對策必須全球團結。
Cette pression doit donc être maintenue sans relache ni apaisement.
因此,應該不遺余力地和毫不放松地保持這壓力。
Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.
這些素質鼓勵愈合進程,并且促進社會和睦。
Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.
這一個重要的結束了結行動,它將使我
能開始建設我
的未來。
C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.
因此我目前看到平靜的氛圍。
Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.
她強調,愈合康復須通過司法正義而不報仇報復。
L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.
醫(yī)創(chuàng)傷與和解
唯一的前進方法。
Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.
關于這一點,中乍特派團一直在與當?shù)厣鐓^(qū)合作,制定各戰(zhàn)略以緩和緊張態(tài)勢。
Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.
她心理受傷,而且只要她
仍然希望其親戚能夠回來,她
就不能最終接受現(xiàn)實。
Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.
總理的社會安撫方案在執(zhí)行方面沒有取得重大進展。
Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.
昨天,涉及的都集團、意識形態(tài)、冷戰(zhàn)與緩和。
Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.
相反,經(jīng)驗表明,訴諸國際法院一項
以緩和局勢的措施。
Elle devrait en outre promouvoir l'apaisement et la réconciliation et empêcher une répétition des violations et des abus.
促進創(chuàng)傷的愈合和實現(xiàn)和解以及防止侵權和違法行為的重復也應該委員會的目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com