Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
種合作還加強當(dāng)?shù)貙M程的主
。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
種合作還加強當(dāng)?shù)貙M程的主
。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必須由地方主所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
應(yīng)當(dāng)有
明度,并確保所有利益攸關(guān)方的自主權(quán)。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
種靈活作法可確保在項目執(zhí)行過程中體現(xiàn)自主性和相關(guān)性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
發(fā)展的可持續(xù)性在很大程度上取決于國家自主權(quán)和領(lǐng)權(quán)。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先談一談國家對于建設(shè)和平進程的所有權(quán)問題。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
些干預(yù)措施必須是協(xié)調(diào)連貫的,并讓當(dāng)?shù)負(fù)碛凶灾鳈?quán)。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革還應(yīng)當(dāng)注重國家對發(fā)展政策的確實主權(quán)。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我們促進了各國掌管本國的事務(wù)和改進我們之間的協(xié)調(diào)。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平進程取得成功的關(guān)鍵之一,是國家對整個政治進程的所有權(quán)。
M.?Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,許多最不發(fā)達國家缺乏操控該過程所需的人力資源和體制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
對于恢復(fù)戰(zhàn)略的國家自主權(quán)是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
國家自主權(quán)原則必須得到維護。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有權(quán)是可持續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方當(dāng)局有切實明確的自主權(quán)。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方主持自己的事務(wù)能大大增加那些行動取得成功的機會。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
簡單地說,一進程由伊拉克人作主,確實至關(guān)重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
國家所有權(quán)是第四項要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他認(rèn)為,種意識形態(tài)的主
是當(dāng)前緊張局勢的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
區(qū)域當(dāng)家作主意味著共同的愿景和共同的責(zé)任。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com