La société distribue également caractéristique des états-Unis d'artisanat, souvenirs, de l'argenterie, et ainsi de suite.
本公司還經(jīng)銷美國特色工藝品,紀念品,
飾等。


,
器


器制造技
;
;集>
;
;
陶器;La société distribue également caractéristique des états-Unis d'artisanat, souvenirs, de l'argenterie, et ainsi de suite.
本公司還經(jīng)銷美國特色工藝品,紀念品,
飾等。
Le Comité considère qu'il n'a pas établi l'existence ni la propriété de ces pièces d'argenterie.
小組確定索賠人未能證實這些
器存在及其所有權。
Le montant réclamé pour l'argenterie est fondé sur un catalogue des prix de détail communiqué par le fournisseur.
向索賠人出
這些
器
商家提供
零
價目錄構成了這些
器所稱價值
依據(jù)。
" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.
然后他溫和地對馬格魯瓦夫人說:“首先,這套
器是我們
嗎?”
En ce qui concerne l'argenterie, les deux biens expertisés sont un milieu de table en argent massif de Mozzecurto et un service de 180?pièces.
兩件
器估價物品包括一個實心
Mozzecurto中心裝飾品以及一套180件


。
Après examen des moyens de preuve fournis, le Comité décide que la requérante a prouvé qu'elle était propriétaire de l'argenterie et?des services de porcelaine.
小組在審查了有關
器和

證據(jù)之后確定,索賠人證明了她對這些
器和

所有權。
Le requérant a fait oralement une déclaration et a établi une liste détaillée, mais n'a pas fourni d'autres pièces justificatives à l'appui de sa réclamation concernant l'argenterie.
除索賠人
口頭陳述以及物品清單外,沒有書面證據(jù)作為索賠
器
佐證。
Le Comité a examiné une réclamation ?exceptionnellement importante au complexe? portant sur la perte d'articles de joaillerie, de tapis persans, de tableaux, d'une collection d'armes à feu et d'argenterie.
小組審查了一件“非常大或復雜”
珠寶、波斯地毯、繪畫、槍支收藏和
器索賠。
Il ne recommande pas d'indemnité pour les articles de joaillerie personnels du requérant et de ses enfants, pour 28?tapis, pour 2?tableaux, pour la collection d'armes à feu modernes ni pour l'argenterie.
小組建議不賠償索賠人及其子女
個人珠寶、28張地毯、兩幅繪畫、現(xiàn)代槍支收藏品以及
器。
Vingt tapis persans d'une valeur déclarée de USD?1?838?720 et de l'argenterie d'une valeur déclarée de USD?298?240, compris dans la réclamation pour pertes D4 (biens personnels), ont été traités comme des biens expertisés.
在D4類(個人財產(chǎn))索賠中,估值為1,838,720美元
20塊波斯地毯和估值為298,240美元
器被視為估價物品。
L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à d?ner de Limoges et deux lampes (les ?objets expertisés?).
在第一件索賠中,索賠人所稱
損失是8套珠寶首飾、5套波斯地毯、Christofle
器、Limoge成套
,以及2盞燈
(統(tǒng)稱“估價物品”)。
Elle a en outre présenté, pour les tableaux exécutés sur commande, une déclaration de l'artiste et, pour l'argenterie Christofle et la vaisselle Royal Worcester, des lettres de son fournisseur libanais ou du fabricant, datant d'après la libération.
此外,訂制
繪畫有藝
家
陳述作為佐證,Christofle

和Royal Worcester瓷器有解放后索賠人
黎巴嫩供應商或制造商
信件作為佐證。
Pour l'argenterie et les services de Limoges, la requérante a fourni, à l'appui de sa réclamation, une déclaration faite après l'invasion dans laquelle le fournisseur donnait une estimation des montants dépensés par la requérante sur plusieurs années ainsi qu'une description générale des objets.
器和

證明是供貨商在入侵結束后提供
陳述,其中既包括這些物品
一般描述,也包括索賠人多年來所花費
金額
估計數(shù)。
Le requérant affirme avoir perdu: a) des articles de joaillerie appartenant à lui-même, à?son?épouse et à leurs enfants d'une valeur de USD 5?005?640,14; b) 29 tapis persans d'une valeur de USD 927?449,83; c) 15 tableaux d'une valeur de USD 70?588,24; d) 1?collection de?8?armes à feu anciennes et de 42 armes à feu modernes d'une valeur de USD 612?456,75; e)?2?pièces ou services d'argenterie d'une valeur de USD 113?278,55 (collectivement, les ?biens expertisés?).
索賠人稱損失包括:(a) 價值5,005,640.14美元
屬于索賠人、其妻及子女
珠寶;(b) 價值927,449.83美元
29張波斯地毯;(c) 價值70,588.24美元
15幅繪畫;(d) 價值612,456.75美元
8枝古董槍支和42枝現(xiàn)代槍支收藏品;以及 (e) 價值113,278.55美元
兩件或者套
器(共同作為“估價物品”)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com