Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
為了讓所有人感覺舒服,提議都應(yīng)該受到論證并被逐個記錄。
argumenter
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
為了讓所有人感覺舒服,提議都應(yīng)該受到論證并被逐個記錄。
Il est très complet et la plupart des observations sont bien argumentées et documentées.
本報告十分全面,其中大多數(shù)意見論據(jù)充足,研究透徹。
On pourrait argumenter qu'estoppel et promesse ont exactement le même effet.
但也以說,不容反悔與許諾具有完全相同
效力。
Il ne serait pas possible d'argumenter de fa?on convaincante que ce modèle soit universellement supérieur.
說它放之四海而皆準,這種假設(shè)是無法站得住腳。
Nous avons bataillé, argumenté et convaincu.
這個最危險敵人就是我們有著決定不保護自己
自由。
Ainsi, sans se rendre compte, mes copains argumentaient qu'on est obligés de continuer car la situation est inéluctable.
就這樣,沒多想,我伙伴們就論證道:我們被迫繼續(xù)因為形勢不
抗拒。
Mais ?l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces gar?ons soient des mineurs?, a-t-il argumenté.
“是,我是與男孩發(fā)生關(guān)系,但是,大家都知道,我不會隱瞞”他也辯駁到“混淆我所說男孩,是未成年
孩子,是完全不公平
。”
Le Président Bryant a présenté une démonstration solidement argumentée quant aux raisons pour lesquelles les sanctions devraient être levées.
我們聽到布賴恩特主席說明了為什么應(yīng)該解除制裁這方面給人印象深刻情況。
La délégation palestinienne remercie la communauté internationale de ses positions argumentés ainsi que de son appui.
巴勒斯坦代國際社會
原則立場和支持
示感謝。
Le texte ci-après ne saurait rendre justice aux innombrables déclarations, réflexions argumentées et appels importants émanant des participants.
以下案文無法記錄與會者所作幾十個重要
發(fā)言、論點和呼吁
全部內(nèi)容。
3.2 L'état partie argumente qu'il n'exerce aucune discrimination en finan?ant les écoles publiques mais non les écoles privées.
2 締約國爭辯說,它資助公立學(xué)校而不資助私立學(xué)校不具歧視性質(zhì)。
Elle a précisé que cette vulnérabilité des enfants ??doit primer sur leur situation administrative??. La Cour argumente
法院明確指出,兒童易受傷害性“應(yīng)比其在行政上
身份受到更多重視”。
Le droit d'être informé des motifs de l'inscription est une condition préalable à toute contestation fondée et argumentée de cette inscription.
如果要被列入名單提出有理有據(jù)
爭議,獲悉被列入名單
理由
權(quán)利是一個先決條件。
L'état partie n'a pas donné au?Comité l'avis de son ministère des affaires étrangères ni aucun autre document argumentant effectivement l'évaluation du Ministère.
締約國并沒有向委員會提供該國外交部意見或外交部評估實際所依據(jù)
其他文件。
Les recommandations du Groupe de la refonte constituent une base bien argumentée pour parvenir à un accord sur un nouveau système de justice interne.
重新設(shè)計小組建議為商定一種新
內(nèi)部司法系統(tǒng)提供了理由充分
基礎(chǔ)。
Le Concours de Genève ne pourra changer le lieu du concert sans en référer à l'Artiste, qui ne pourra refuser sans raison majeure d?ment argumentée.
日內(nèi)瓦戰(zhàn)爭以改變歷史,音樂會沒有提到藝術(shù)家,想要拒絕卻沒有理由。
M.?Umer (Pakistan) (parle en anglais)?: Je n'argumenterai pas sur ce point, mais l'information que vient de nous donner le Secrétariat soulève une question fondamentale.
烏默爾先生(巴基斯坦)(以英語發(fā)言):我不愿過多地談這個問題,但是秘書處提供信息提出了一個基本問題。
Le Rapporteur spécial tient à remercier la Finlande pour sa réponse détaillée, argumentée et équilibrée ainsi que pour ses renseignements très utiles relatifs à l'éducation.
特別報告員感謝芬蘭提出詳細、有論據(jù)
和均衡
答復(fù),并且提供關(guān)于教育方面十分有益
資料。
Présenter aux candidats la stratégie Citro?n, en liaison avec le Responsable métier concerné, les produits Citro?n et argumenter en faveur de Citro?n sur les perspectives commerciales.
和本部門負責人一起,向候選網(wǎng)點介紹雪鐵龍品牌發(fā)展戰(zhàn)略,產(chǎn)品,以及
未來銷售增長
愿景。
Si les consultations ou les éclaircissements ne règlent pas la question, les soup?ons, d?ment argumentés, sont soumis à l'examen de l'organe exécutif créé par le traité.
如果磋商或澄清不能解決爭端,則將出現(xiàn)疑問連同有關(guān)證據(jù)提交條約
執(zhí)行機構(gòu)討論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com