Au cours de ces débats, nous avons entendu des arguments très minces et des arguties politiques dénuées de toute portée.
在這一辯論中,我們已聽到不足為信論調(diào)和完全不負(fù)責(zé)任地玩弄政治。
Au cours de ces débats, nous avons entendu des arguments très minces et des arguties politiques dénuées de toute portée.
在這一辯論中,我們已聽到不足為信論調(diào)和完全不負(fù)責(zé)任地玩弄政治。
Quant aux tribunaux, ils doivent défendre activement ces droits, au-delà des arguties juridiques qui ont servi pendant si longtemps à en priver les autochtones.
法院必須積極保護(hù)這些權(quán)利,摒棄長期以來援用于否認(rèn)土著人民權(quán)利法
細(xì)節(jié)。
En dépit de toutes ces arguties et de ces faits trompeurs, le Conseil ne doit pas se laisser détourner de la raison sous-jacente des événements.
盡管有所有這一切自我辯解和令人誤解事實,安理會決不能偏離這些事件
后
根本原因。
On a de plus en plus recours à des euphémismes et des arguties juridiques pour justifier la torture, les mesures arbitraires et les détentions extrajudiciaires.
為酷刑辯解委婉說法和法
上
把戲變得司空見慣,同時還有任
和法外拘禁。
L'engagement doit être con?u de telle manière que l'Organisation des Nations Unies ne puisse se trouver entra?née dans des polémiques ou des arguties politiques d'aucune sorte.
關(guān)于接觸籌備工作,不能讓聯(lián)合國卷入論戰(zhàn)和政治空談。
Il s'agit de règles de droit impératif auxquelles on ne peut déroger par la référence à quelques accords particuliers ou à des arguties juridiques quelque qu'elles soient.
我們是在談?wù)摼哂屑s束力法
條款,不能以提及具體協(xié)議或任何法
上
咬文嚼字來放棄這些法
條文。
Il est grand temps que l'Inde renonce à sa politique de duplicité et d'arguties et accepte de participer à un dialogue sérieux et déterminé avec le Pakistan en vue de régler le différend du Cachemire, qui a apporté des souffrances indicibles à 12?millions de Cachemiriens.
印度現(xiàn)在應(yīng)該放棄它欺騙詭辯政策,同巴基斯坦進(jìn)行認(rèn)真和有
義
對話,以解決克什米爾爭端,這一爭端已給1 200萬克什米爾人民造成說不盡
痛苦。
Pendant que l'on poursuit les arguties juridiques afin de déterminer si les membres de telle ou telle tribu doivent être autorisés à voter, le Maroc expédie au Sahara occidental des milliers de ses propres ressortissants auxquels il paie des subventions pour qu'ils y affirment sa position.
當(dāng)人們?nèi)栽谔接懯欠裨试S這個部族或那個部族參加投票等法細(xì)節(jié)
時候,摩洛哥正在把數(shù)以千計接受補助
摩洛哥公民遷往西撒哈拉以加強對那里
控制。
Nous estimons qu'il serait très grave, tant au vu des actions entreprises à l'ONU contre le terrorisme que pour la crédibilité du Gouvernement des états-Unis dans sa guerre autoproclamée contre le terrorisme, que Washington décide d'héberger Posada Carriles ou utilise des arguties juridiques pour lui permettre de rester aux états-Unis.
如果華盛頓決定窩藏波薩達(dá)·卡里萊斯,或是訴諸法狡辯允許他留在美國,我們認(rèn)為,這對聯(lián)合國
反恐行動和美國政府自稱
“反恐戰(zhàn)爭”
信譽是非常嚴(yán)重
問題。
Le Venezuela s'élève d'avance contre toute argutie juridique que pourraient invoquer les autorités des états-Unis et contre l'éventuelle déportation de ce terroriste fuyant la justice vénézuélienne dans un autre pays que le n?tre, qui lui servirait de refuge, afin de contourner les obligations du Gouvernement des états-Unis en matière d'extradition.
我們斷然拒絕接受美國當(dāng)局法上
任何狡辯,包括將他驅(qū)逐到其他國家,以便回避美利堅合眾國政府應(yīng)履行
引渡義務(wù),因為除我國外,恐怖分子可在其他國家躲藏起來和逃脫委內(nèi)瑞拉
法網(wǎng)。
Il a souligné en outre que jusqu'à la signature de l'Accord politique de Ouagadougou, la crise ivoirienne avait été dominée par des arguties politiques plut?t que par des affrontements armés, et qu'il espérait donc que la sécurité du processus électoral n'était plus un problème, en particulier étant donné la présence sur le terrain des forces de l'ONUCI et de l'opération Licorne. Ce qui importait maintenant c'était la mobilisation des ressources financières pour aider le Gouvernement à honorer ses obligations à l'égard de l'opérateur technique fran?ais SAGEM et faciliter le cantonnement des ex-combattants.
他進(jìn)一步強調(diào)說,在簽署《瓦加杜古政治協(xié)議》之前,科特迪瓦危機(jī)特點主要是政治爭吵、而不是武裝對抗,因此他相信安全問題不再是選舉進(jìn)程
一個問題,尤其是因為已經(jīng)在實地部署了聯(lián)科行動和獨角獸部隊,因此現(xiàn)在
重點應(yīng)當(dāng)是調(diào)集財政資源,協(xié)助政府履行它對法國技術(shù)操作方SAGEM
義務(wù),并且支持前戰(zhàn)斗人員進(jìn)駐營地
進(jìn)程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com