A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的無污染工藝。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的無污染工藝。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
這座體育場(chǎng)將建在波斯灣的一座人造半島上,在設(shè)計(jì)上讓人聯(lián)想到浩瀚的
。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
刺的鐵絲劃破了他的腿。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因
,任何試圖在國際一級(jí)把習(xí)慣法訂為法律的嘗試將會(huì)
矯揉造作的。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,
應(yīng)人為設(shè)定最后期限。
Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.
任何成年婦女都有權(quán)做人工授孕或胚胎植入。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根據(jù)
會(huì)理由在懷孕二十二周以內(nèi)進(jìn)行人工終止妊娠。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
婦女同意進(jìn)行人工授精必須通過書面形式。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
讓我們
要屈服于強(qiáng)加給我們的人為時(shí)間表。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
應(yīng)消除補(bǔ)貼及所有其他對(duì)貿(mào)易的人為障礙。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
這

要制定人為的期限。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人為的輻射可以有兩個(gè)來源。
Trois cent quarante et un veaux ont été con?us par insémination artificielle.
人口授精活動(dòng)已產(chǎn)生共計(jì)341只新生小牛。
La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.
據(jù)說,這種局面完全
人為的,
包圍和封鎖造成的。
Il conviendrait de les mettre pleinement en ?uvre, sans dates butoirs artificielles.
這些項(xiàng)目應(yīng)當(dāng)充分落實(shí),
要人為設(shè)定時(shí)限。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解決辦法將
人為和暫時(shí)的。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
這些誤差導(dǎo)致在巴西的分?jǐn)偮手谐霈F(xiàn)了人為的數(shù)額
小的增加。
Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.
我們必須繼續(xù)擴(kuò)展這個(gè)漸進(jìn)性的側(cè)重范圍,同時(shí)避免人為設(shè)定罪行輕重。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.
我們認(rèn)為裁軍談判會(huì)議中的僵局
人為造成的。
Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.
按照法律,婦女可以獲得避孕、墮胎和人工授精服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com