La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
萵苣富含易于吸收維他命和礦物質(zhì)。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
萵苣富含易于吸收維他命和礦物質(zhì)。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小組將該索賠按利潤(rùn)損失索賠處理。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'état contre le peuple palestinien.
此外,還對(duì)巴勒斯坦人民采取一似國(guó)家恐怖主義
行動(dòng)。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,這本身就可以構(gòu)成等同于酷刑痛苦。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast還提供了從投資人那里收似于賬單那樣
文件。
Le Comité a indiqué au paragraphe?312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小組在上文第312段中說(shuō),這項(xiàng)索賠比照利潤(rùn)損失索賠。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
據(jù)估計(jì),在約旦,幾乎每四個(gè)殺人案件中就有一個(gè)是“名譽(yù)殺人”。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussit?t dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
為了執(zhí)行上述職務(wù),該局直接參與反對(duì)恐怖主義和任何其他
似罪行
斗爭(zhēng)。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
實(shí)際上,只有這種拖延等于拒絕司法時(shí),這種例外才起作用。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
特別法庭是一種專門刑事法庭,在任何案件中都屬臨時(shí)性質(zhì)。
Elle?a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它稱由獲得上述證明啟動(dòng)付款相當(dāng)于保留款。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
這是一個(gè)借貸機(jī)制,以博彩獎(jiǎng)金作為利息,而本金可根據(jù)要求償還。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
這是最不人道集體懲罰,無(wú)異于戰(zhàn)爭(zhēng)罪行。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des ??exécutions imputables au vigilantisme?? sont très divers.
調(diào)查顯示,各種被視為“私刑殺害”行為可以有很不相同
性質(zhì)。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我們認(rèn)為,這種言論是不友好、好戰(zhàn)
、無(wú)異于對(duì)和平
利比里亞人民宣戰(zhàn)。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我們可以借鑒競(jìng)爭(zhēng)法概念而將默契合作比作同謀。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
財(cái)務(wù)收費(fèi)似于在現(xiàn)代風(fēng)險(xiǎn)擔(dān)保之下支付
保險(xiǎn)費(fèi)。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
這是因?yàn)?,第三?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">行動(dòng)屬于一在正常情況下可合理預(yù)期會(huì)持續(xù)
行為。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事實(shí)上,根據(jù)安全理事會(huì)第1267(1999)號(hào)決議實(shí)施資產(chǎn)凍結(jié),就是對(duì)阿富汗
銀行業(yè)
禁制令。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被販賣者常常處于當(dāng)代形式奴役狀況。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com