Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
條約附有限定適用范圍的前言。
s'assortir: cadrer, concorder, s'accorder, s'associer,
s'assortir à: s'apparenter,
assortir à: accorder, conformer,
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
條約附有限定適用范圍的前言。
Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.
一項(xiàng)帶有評(píng)注的保留條款應(yīng)該足夠了。
L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.
大會(huì)已經(jīng)開(kāi)展了一個(gè)微小的試驗(yàn),還有許多的告誡。
Chaque initiative devrait être axée sur les résultats et assortie de délais.
每個(gè)領(lǐng)域的舉措都應(yīng)該有時(shí)限,并且注重成果。
Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以在任何時(shí)候重新協(xié)商按揭。開(kāi)放按揭提供了更多靈活性,但是貸款利率也更高。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
為支持這兩項(xiàng)戰(zhàn)略,緬甸還加強(qiáng)立法,并且制定強(qiáng)制執(zhí)行的有效措施。
Enfin, la dette restructurée est souvent assortie de conditions très avantageuses pour les créanciers.
最后,債權(quán)人往往獲得極為優(yōu)惠的調(diào)整債務(wù)條件。
La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.
會(huì)議著重探討了在廣泛基礎(chǔ)上推行自上而下的禁止措施。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,沒(méi)有對(duì)應(yīng)到貨確認(rèn)書(shū)的信用證仍會(huì)保持未決狀態(tài)。
Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.
此外,援助條件往往與國(guó)內(nèi)發(fā)展戰(zhàn)略相沖突。
C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.
這是一種務(wù),它首先具有人道主
性質(zhì),但也涉及預(yù)防行動(dòng)。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
但當(dāng)有了這種援助的時(shí)候,常??偸菐е葲Q條件。
Certains fonctionnaires ont préféré une cessation de service par accord mutuel assortie du versement d'indemnités.
一些工作人員通過(guò)協(xié)商選擇了自愿離職。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分內(nèi)容,但附加了嚴(yán)格條件。
Le Mouvement sait néanmoins que l'adoption de mesures de désarmement s'assortit souvent de nombreuses conditions.
但是,不結(jié)盟運(yùn)動(dòng)同時(shí)也看到關(guān)于裁軍事項(xiàng)的行動(dòng)往往有各種附加條件。
Nos caractères ne s'assortissent pas.
我們性格不合。
à ce jour, 525 armes assorties ont été collectées.
迄今已把525件各種武器交給防衛(wèi)總部。
Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.
該《憲法》載有一項(xiàng)有力的《民權(quán)法案》。
L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.
援助同捐助國(guó)提出的條件掛上了勾。
Chacune de ces initiatives est assortie d'un mécanisme de suivi.
其中每項(xiàng)機(jī)制都包括后續(xù)機(jī)制。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com