La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéro?de Apophis.
波蘭文學(xué)會(huì)開展了對(duì)由機(jī)器人前往小行星阿波菲斯執(zhí)行飛行
務(wù)
研究。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéro?de Apophis.
波蘭文學(xué)會(huì)開展了對(duì)由機(jī)器人前往小行星阿波菲斯執(zhí)行飛行
務(wù)
研究。
La composition de l'astéro?de est mesurée par radar et sismométrie.
將使用雷達(dá)和震術(shù)
小行星
構(gòu)成。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéro?de.
這是首次對(duì)這類小行星進(jìn)行觀。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéro?de et en évaluer la composition.
前兆飛行務(wù)打算解決
某些問題是對(duì)軌道進(jìn)行準(zhǔn)確定位并對(duì)近地
構(gòu)成加以評(píng)估。
Une collision avec un astéro?de pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后小行星碰撞可能會(huì)對(duì)相互聯(lián)系
人類社會(huì)造成災(zāi)難性影響。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéro?des et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
該聯(lián)合項(xiàng)目小組會(huì)向小行星中心報(bào)告探到
小行星和近地
。
Cette simulation de la NASA montre bien le changement de trajectoire qu'effectuera l'astéro?de en raison de la gravité.
(美國航空航局)
這一模擬圖極好
顯示了行星在受到地心引力影響而做出
軌道
改變。
Vous verrez nos 2?347?000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéro?des dans un mouvement brownien.
你會(huì)看到我們2 347 000平方公里
土地位于受其引力而圍繞它做某種布朗運(yùn)動(dòng)
小行星國家中間。
Le Centre a mené des recherches sur les astéro?des potentiellement dangereux qui pourraient entrer en collision avec la Terre.
空間研究中心展開了小行星與地球可能發(fā)生軌道碰撞危險(xiǎn)
研究。
Le second engin, un impacteur appelé Hidalgo, frapperait ensuite l'astéro?de à une vitesse relative d'au moins 10 km s-1.
然后第二個(gè)航器——被稱為“主人”號(hào)
撞擊物
,將以至少10公里/秒
相對(duì)速度撞擊該小行星。
Le prochain astéro?de d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根據(jù)美國宇航局觀察,下一次同等大小小行星離地球如此近地經(jīng)過地球應(yīng)該是接近2028年
時(shí)候。
Les astéro?des, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性質(zhì)而言,小行星可能打擊到地球何地方,沒有國界而言。
Le passage de l'astéro?de ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根據(jù)美國宇航局所說,這顆小行星通過并不會(huì)對(duì)地球
潮汐或是板塊有影響。
Alcatel est également responsable d'une étude de l'ESA pour la détection et le suivi des astéro?des géocroiseurs.
阿爾卡特還領(lǐng)導(dǎo)了歐空局對(duì)近地小行星進(jìn)行探和監(jiān)
研究報(bào)告。
Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéro?des, les comètes et de nombreux engins spatiaux.
這些物包括太陽、行星、它們
衛(wèi)星、小行星、彗星以及許多航
器。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéro?de qui en résulterait.
“Sancho”軌道飛行器將對(duì)撞擊情況及其結(jié)果,特別是所造成小行星軌道偏移進(jìn)行觀
。
Les objets géocroiseurs comprennent des corps célestes tels que des astéro?des et des météores qui risquent de traverser l'orbite terrestre.
近地物包括小行星和流星等可能穿過地球軌道
。
Vous verrez que pour les astéro?des en question, l'astéro?de rwandais en particulier, leurs frontières se trouvent sur le lac Kivu.
你會(huì)看到這些我提到小行星國、尤其是盧旺達(dá),在基伍湖上有邊界。
Ce champ magnétique de Mars probablement dispara?tre en raison de l'énorme astéro?de impact les résultats de Mars, Mars fait la démagnétisation.
這種火星磁場消失大概因?yàn)榫薮?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">小行星撞擊火星
結(jié)果,使得火星消磁。
Les images de ce minuscule astéro?de d'environ 500 mètres de diamètre étaient très différentes de ce à quoi l'on s'attendait.
這顆極小小行星直徑約為500米,其外觀與預(yù)想
完全不同。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com