Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不對(duì)稱(chēng)導(dǎo)致了增長(zhǎng)不對(duì)稱(chēng)。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不對(duì)稱(chēng)導(dǎo)致了增長(zhǎng)不對(duì)稱(chēng)。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
這是一場(chǎng)不對(duì)稱(chēng)沖突,已作出
讓步和所出現(xiàn)
結(jié)果都是不對(duì)稱(chēng)
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不對(duì)稱(chēng)沖突問(wèn)題也帶來(lái)了新挑戰(zhàn)。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
這些沖突常常具有非對(duì)稱(chēng)性、低烈度和分散等特點(diǎn)。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能讓這種不對(duì)稱(chēng)情形永遠(yuǎn)繼續(xù)下去,必須糾正這種情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
這是一場(chǎng)不對(duì)稱(chēng),
此,
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
盡管如此,這一對(duì)話有效性仍然受制于不對(duì)稱(chēng)實(shí)力關(guān)系
動(dòng)態(tài)。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外層空間一個(gè)特征是其不對(duì)稱(chēng)
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改進(jìn)不對(duì)稱(chēng)沖突中接戰(zhàn)規(guī)則。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世貿(mào)組織決策進(jìn)程不對(duì)稱(chēng)。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
總體而言,《議定書(shū)》未能改變巴勒斯坦-以色列經(jīng)濟(jì)關(guān)系不對(duì)稱(chēng)性質(zhì)。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
與此同時(shí),國(guó)際收支調(diào)整過(guò)程依然是極不對(duì)稱(chēng)。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我們各國(guó)再也無(wú)法忍受在貿(mào)易領(lǐng)域中這種不平衡關(guān)系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
這一不對(duì)稱(chēng)威脅不能僅僅靠發(fā)動(dòng)戰(zhàn)
來(lái)加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
發(fā)展中國(guó)家發(fā)揮積極作用,幫助建立一個(gè)更公平、較均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des co?ts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除現(xiàn)有國(guó)際經(jīng)濟(jì)體系中成本和惠益分配失調(diào)和不均現(xiàn)象。
La mondialisation se déroule de fa?on asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不對(duì)稱(chēng),會(huì)造成不滿和沖突。
Notre objectif devrait être ??mondialisation dans la solidarité??, de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我們目標(biāo)應(yīng)是“團(tuán)結(jié)
全球化”,而不是今天
不對(duì)稱(chēng)
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基納法索還建立了一個(gè)對(duì)稱(chēng)互聯(lián)網(wǎng)連接系統(tǒng),使所有部委連線。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents états sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近幾年中,各國(guó)所享有安全水平越來(lái)越不平衡。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com