Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主義是原始,是過時
。
Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主義是原始,是過時
。
Une sécurité, enfin, qui doit se libérer des réflexes ataviques et anachroniques et favoriser dans ce village planétaire qui est en train de se construire, les vertus de la confiance et de la coopération.
最后,這是種必須使自己擺脫過時
、不合時代
條件反射,并且促進在目前正在
全球村中
信任與合作
長處
安全。
Ce serait une grave erreur que de ne tenir aucun compte de ces mouvements, au prétexte qu'ils seraient à base purement idéologique et seraient seulement en quête d'un nouvel ?isme? auquel vouer une haine atavique.
如果把這些運動簡單地斥之為從已經(jīng)過時意識
態(tài)中尋找
種新
“主義”以供仇視
話,那將是
種嚴重
錯誤。
Nous pouvons dire aujourd'hui avec suffisamment de confiance que ces forces ataviques font désormais face à une communauté internationale qui agit de concert dans une entreprise commune pour leur refuser à jamais toute capacité d'agir ou de soumettre notre monde à ces atrocités.
今天,我們可以相當自信地說,這種野蠻勢力現(xiàn)在面對是,國際社會齊心協(xié)力、共同努力使他們不能或永遠不再能對世界再犯下這樣
暴行。
En soumettant notre proposition, nous nous faisons l'écho des états Membres et des guides de l'opinion publique, qui déclarent que le droit de veto atavique est pareil à une obsession qui n'a pas sa place à l'heure de la mondialisation, qui expriment leur préoccupation croissante face au recours à cet instrument et qui sont en accord avec le Représentant permanent de l'Espagne quand il a affirmé que le veto est la mère de tous les pouvoirs des Nations Unies.
我們提出建議反映了會員國和輿論工作者
觀點,他們指出過時已久
否決權是
種不適合全球化世界
陳腐觀念,對使用這種手段表示日益關切,并同意西班牙常駐代表有關否決權是聯(lián)合國所有權力之母
說法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com