J'ai une cabane au fond du jardin.
在花園,我有一間小木屋。
J'ai une cabane au fond du jardin.
在花園,我有一間小木屋。
Les livres sont au fond de la malle.
書放在箱子底。
Il travaille au fond d'un puits.
他在井底工作。
Ce qui se cache au fond de moi。
藏在我內(nèi)心是誰。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我心意,到底怎樣才能讓他讀懂?
Les inquiétudes lui rampaient au fond du c?ur.
他心中不由得產(chǎn)生了不安。
La vérité est au fond d'un puits.
〈諺語〉真相藏
現(xiàn)難。
L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.
商店后間在商店背后。
Comment lui faire lire au fond de mes pensees?
他又會(huì)怎樣猜測(cè)我想法呢?
]La cabine d'essayage est au fond de la salle.
[試衣間在最里面。
C’est au fond du couloir, la dernière porte à gauche.
走廊到底, 左邊最后一個(gè)門.
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在雞蛋底劃一道小口,讓雞蛋可以站立起來。
Toutes vertes de mousses, tournent au fond d'un grand trou.
因長(zhǎng)滿青苔而綠,旋轉(zhuǎn)在一個(gè)大洞
。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是一個(gè)大國女王,你們說算什么,生活在古老
莊園里。
On l'a blamé, mais au fond il n'avait pas tort.
別人指責(zé)了他, 其實(shí)他沒錯(cuò)。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜歡我,有些人討厭我??墒?span id="glipc3hi" class="key">說到底,又有多少人真正了解我?
Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.
離開這里,我將感到大大
愉快。
Peler et couper les poires en petits dés, les répartir au fond des ramequins.
把梨去皮切小塊,平鋪做底。
A son arrivée, le professeur per?oit une légère rumeur au fond de la classe.
老師來到教室時(shí)感到在教室后排有輕微嘈雜聲。
Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.
注意腳要放平,在椅子上坐穩(wěn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com