Nous ne trouvames l’ordre et la sécurité qu’aux environs de Naples.
直到快進(jìn)入那不勒才又見(jiàn)秩序和安全。
Nous ne trouvames l’ordre et la sécurité qu’aux environs de Naples.
直到快進(jìn)入那不勒才又見(jiàn)秩序和安全。
On signale l'existence de tensions entre groupes ethniques, en particulier aux environs de Kirkouk.
據(jù)報(bào)特別是在基爾庫(kù)克周圍地區(qū),不同民族間關(guān)系緊張。
La moyenne hebdomadaire des postes de contr?le volants s'est située aux environs de 80.
流動(dòng)檢查站平均每周有80。
à ce jour, les annonces de contributions s'élèvent aux environs de 34?millions de dollars.
至今,捐助者已經(jīng)認(rèn)捐約3 400萬(wàn)美元。
Selon des sources palestiniennes et israéliennes, les combats, sporadiques mais violents, n'auraient pris fin qu'aux environs de 17?heures.
此地離已知國(guó)防軍與巴勒
士
斗
地區(qū)很遠(yuǎn)。 據(jù)巴勒
和軍隊(duì)方面說(shuō),一整天
斗都很激烈,但只是零星
斗。
Il prévoit de faire sa déclaration à la Conférence du désarmement mercredi 21 juin, aux environs de 11 heures.
他準(zhǔn)備在6月21日星期三,大約上午10時(shí)在裁談會(huì)上講話。
L'escalade de la violence, ces dernières semaines, au Kosovo et aux environs a de multiples causes, notamment la criminalité.
最近幾星期來(lái)科索沃境內(nèi)和四周暴力升級(jí)有許多原因,其中包括犯罪活動(dòng)。
Deux casemates enterrées contenant du matériel militaire et 20 caisses de munitions ont été découvertes aux environs de Han Pijesak.
在漢比耶薩克附近地區(qū)發(fā)現(xiàn)了兩地下掩體,其中藏有軍事裝備和20箱彈藥。
On a enregistré un certain nombre d'incidents aux environs de Guthrie dans le cadre de la lutte contre la délinquance.
Guthrie種犯罪活動(dòng)受到限制,導(dǎo)致附近地區(qū)出現(xiàn)了若干事件。
Notre programme d'assistance se poursuivra, et les dépenses prévues cette année se situent aux environs de 9 millions de dollars.
我們援助方案將繼續(xù)下去,今年
計(jì)劃支出約900萬(wàn)美元。
Il s'est cependant déclaré inquiet des attentats terroristes perpétrés récemment dans la région du Pool et aux environs de Brazzaville.
然而,委員會(huì)對(duì)近期在普爾地區(qū)和布拉柴維爾周邊地區(qū)發(fā)生恐怖分子攻擊深感不安。
Nous continuons d'être préoccupés par le mur dont la construction se poursuit en Cisjordanie occupée et aux environs de Jérusalem-Est.
我們?nèi)詫?duì)在被占領(lǐng)西岸和鄰近東耶路撒冷
地區(qū)繼續(xù)建造隔離墻感到關(guān)切。
Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.
武裝團(tuán)體與蘇人解之間第一次重大沖突發(fā)生在2月末,在余艾地區(qū)。
D'après les autorités ougandaises, ce refus s'expliquait par le fait qu'il restait des corps non enterrés aux environs de l'école locale.
據(jù)烏干達(dá)軍官稱,拒絕理由是在當(dāng)?shù)貙W(xué)校周圍仍有未埋葬
尸體。
Au moins une séance de scanner à ultrason est offert à toutes les femmes aux environs de la vingtième semaine de grossesse.
對(duì)所有孕婦至少在懷孕第十二周前后進(jìn)行一次例行超聲波掃描檢查。
Ce qui se passe aux environs de notre pays a des effets directs sur la fa?on dont nos enfants grandiront et s'épanouiront.
在我們鄰國(guó)發(fā)生
事情直接影響到我們兒童生長(zhǎng)和發(fā)展
方式。
De plus, l'EUFOR a déployé un effectif de 200 hommes dans son état-major opérationnel situé au Mont Valérien, aux environs de Paris.
此外,巴黎附近Mont Valérien歐盟部隊(duì)行動(dòng)總部有歐洲聯(lián)盟部隊(duì)人員200名。
Des postes de contr?le russes restent en place dans d'autres secteurs de la Géorgie, par exemple aux environs de Poti, ville portuaire.
根據(jù)媒體報(bào)道,格魯吉亞其他地區(qū)例如港口小鎮(zhèn)波季附近,仍然設(shè)有一些俄羅
檢查站。
On s'attendait pourtant à ce que le niveau des exportations irakiennes se maintienne aux environs de 2,1 millions de barils par jour.
通常估計(jì)是,維持伊拉克所需
出口量大約為每天210萬(wàn)桶。
Toutefois, la situation sécuritaire aux environs de la Turquie est sensiblement différente de ce qu'elle était pour les partisans du processus d'Ottawa.
不過(guò),土耳其周圍形勢(shì)與渥太華進(jìn)程
支持者所面臨
有很大不同。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com