Elle entra?ne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
也導(dǎo)致她們輟學(xué)、性厭惡和賣(mài)淫。
Elle entra?ne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
也導(dǎo)致她們輟學(xué)、性厭惡和賣(mài)淫。
Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.
或許在一起生活時(shí)候,您有時(shí)感到
感和冷漠。
Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .
在一起生活時(shí)候您有時(shí)感到
感或冷漠。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本組織有任何先驗(yàn)性
懷疑,在意識(shí)形態(tài)上也
有任何先驗(yàn)性
憎惡。
Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.
我們大家都一致憎惡以婦女兒童為目標(biāo)沖突。
Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.
你厭惡寵物——那些感受不到美好、忽略感情
溫柔
人。
La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.
坦桑尼亞簽署目
是確認(rèn)我們
不擴(kuò)散
承諾和
核武器
厭惡。
Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.
后者表明了國(guó)際投資者越來(lái)越多地將風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)嫁給新興市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)國(guó)家。
Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.
風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移將導(dǎo)致降低聯(lián)合國(guó)應(yīng)能力,從而影響其信譽(yù)。
Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.
不平等現(xiàn)象
感應(yīng)該占多少份量,顯然是一個(gè)主觀
問(wèn)題,而不是統(tǒng)計(jì)客觀性
問(wèn)題。
Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.
發(fā)達(dá)世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)和國(guó)際投資者厭惡風(fēng)險(xiǎn)
心理劇增,可能扭轉(zhuǎn)目前積極
趨勢(shì)。
Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.
一結(jié)果使人們
婦女問(wèn)題
方方面面日益
感,之前取得
成就出現(xiàn)了倒退。
Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.
最近升勢(shì)是一致
,顯示投資者已經(jīng)普遍
在新興市場(chǎng)投資產(chǎn)生畏懼。
Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.
性別發(fā)展指數(shù)特別包含不平等現(xiàn)象
感,使它成為更全面地
映社會(huì)上兩性不平等現(xiàn)象
指數(shù)。
Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.
我們深感關(guān)切是,盡管包括安全理事會(huì)在內(nèi)
國(guó)際社會(huì)
樣一
政策表示深?lèi)和唇^,但中東
暴力持續(xù)不斷。
La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.
國(guó)際社會(huì)以此確認(rèn)它憎惡克隆人,宣布承諾保護(hù)生命神圣不可侵犯和尊重人類(lèi)尊嚴(yán)。
Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?
但是在很當(dāng)前和平解決巴勒斯坦問(wèn)題草案案文中是否提及我們?cè)鲪?img class="dictimgtoword" src="https://www.esdict.cn/tmp/wordimg/8foSw@@UgO4q@8HiB9HhxwSpUiMI=.png">平民施以暴力?
Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.
利用國(guó)際資本市場(chǎng)國(guó)家面臨因全球避免風(fēng)險(xiǎn)
意識(shí)增強(qiáng)而導(dǎo)致
借貸成本升高。
Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.
人們不喜歡全球化理由之一是,它發(fā)生在一個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家經(jīng)濟(jì)制度大不相同
世界中。
Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.
所有宗教和傳統(tǒng)都表示厭惡暴力侵害兒童行為,然而有關(guān)道德價(jià)值觀
法律框架
有列入研究報(bào)告中。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com