Est entré dans le développement bénigne de l'état.
目前已進(jìn)入良性發(fā)展?fàn)顟B(tài)。
Est entré dans le développement bénigne de l'état.
目前已進(jìn)入良性發(fā)展?fàn)顟B(tài)。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有這一切是在相對溫和的通貨膨脹壓發(fā)生的。
Des tumeurs bénignes et malignes peuvent aussi se trouver dans les organes de reproduction.
也有可能在生殖管道的任何部位生成良性腫瘤和惡性腫瘤。
La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.
以色列代表團(tuán)想使我們相信會有一種善意的占領(lǐng),一種良性的占領(lǐng)這樣的東西。
Je veux simplement dire qu'il n'y a pas d'occupation bénigne.
我要說的是不存在有任何良性的占領(lǐng)。
Ils appuient la réinsertion de certaines personnes impliquées dans des activités criminelles bénignes en les faisant travailler.
協(xié)助部分曾參與較輕犯罪活動者重返社會,讓他們加入就業(yè)隊伍。
Il n'y a pas d'h?pital situé à proximité et leurs habitants doivent aller ailleurs pour subir des interventions chirurgicales bénignes.
這些村莊附近沒有醫(yī)院,公民必須到別的地方去受簡單的外科手術(shù)。
La distinction entre les utilisations bénignes et malignes de l'espace est trop floue pour rester non ma?trisée et non contr?lée.
善意和惡意使用空間的界限已經(jīng)過于模糊,必須加以控制和檢查。
En outre, la distinction entre ??violations graves?? de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此外,對“嚴(yán)重違背”強(qiáng)制性規(guī)范與不嚴(yán)重或輕微違背這種規(guī)范難以作出區(qū)分。
Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95?%, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes.
兒童免疫超過95%,
且文萊達(dá)魯薩蘭國沒有各種主要和次要的傳染病。
Je ne connais pas non plus des expressions comme ??occupation bénigne?? ou ??attaques militaires bénignes?.
我也不知道“良性占領(lǐng)”或“良性軍事攻擊”等表述。
Factory-équipées, une forte technique vigueur, et mis en uvre un strict système de gestion de la qualité pour permettre aux entreprises d'être bénignes et un développement sain.
本廠設(shè)備精良、技術(shù)量
,
實施了嚴(yán)格的質(zhì)量管理體系,使企業(yè)得到良性健康的發(fā)展。
Elle a demandé qu'une nouvelle législation soit établie, qui adopte une approche pragmatique reconnaissant la croyance en la sorcellerie et l'existence possible de certaines formes bénignes.
它呼吁制定新的立法,以采取務(wù)實態(tài)度承認(rèn)巫術(shù)信仰以及某些形式的巫術(shù)可能是有益的這種可能性。
??beaucoup de pays considèrent l'énergie nucléaire, celle-ci étant bénigne au plan climatique, comme étant une option possible au titre du mécanisme propre de développement du Protocole de Kyoto?.
“許多國家認(rèn)為核能是對氣候沒有威脅的能源,是《京都議定書》清潔發(fā)展機(jī)制規(guī)定的合格選擇方案”。
Du fait que cette drogue est per?ue par ceux qui la prennent comme une substance relativement bénigne, il est d'autant plus difficile d'en éliminer la fabrication illicite et l'abus.
使用這種麻醉品給人的感覺相對比較溫和,因此要想抑制其非法制造和濫用相應(yīng)地也比較困難。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齒被打碎等人身傷害也被認(rèn)為是輕傷,雖然這些傷害造成了永久的無法挽回的審美問題。
La Commission devrait faciliter des accords de réconciliation au niveau communautaire en faveur des auteurs d'infractions relativement bénignes, tandis que les crimes graves, dont les meurtres, les viols et l'organisation de violences, continueront de relever du système de justice formel.
委員會將協(xié)助為那些犯有較輕罪行的人擬訂社區(qū)和解協(xié)定,但嚴(yán)重罪行,包括謀殺、強(qiáng)奸和組織暴行為等罪行,仍然由正規(guī)司法系統(tǒng)來處理。
Les maladies et états les plus fréquents pour lesquels les femmes consultent un gynécologue et utilisent les services de soins de santé primaires n'ont pas changé ces dernières années : les maladies de l'appareil génito-urinaire représentent, 48,2?%; les facteurs qui ont une influence sur l'état de santé et le contexte des soins de santé, 25,6?%; les maladies infectieuses et parasitaires, 13,8?%; les grossesses, accouchements et couches, 5,4?%; les tumeurs bénignes, 3,7?%.
過去幾年,婦女找婦科醫(yī)生看病和使用初級衛(wèi)生服務(wù)的最常見疾病沒有變化。 從疾病的分組來看,泌尿生殖系統(tǒng)的疾病占48.2%,影響健康和健康保健方面的因素占25.6%,傳染性和寄生蟲疾病達(dá)到13.8%,懷孕、分娩占5.4%,良性腫瘤占3.7%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com