Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
應(yīng)對(duì)這類婦女處以1 000銖的罰款。
Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
應(yīng)對(duì)這類婦女處以1 000銖的罰款。
Celui de l'exercice budgétaire 2006 s'élève à environ 157?millions de baht.
政年度分配給婦女事務(wù)和家庭發(fā)展辦公室的預(yù)算總額約1.57億銖。
Toute personne qui ne signale pas une transaction suspecte est passible d'une amende pouvant aller jusqu'à 300 000 baht.
遵守舉報(bào)可疑交易規(guī)定的處罰,罰款最高可達(dá)30萬(wàn)銖泰幣。
Quiconque ne respecte pas l'obligation de signaler les opérations suspectes est passible d'une amende pouvant aller jusqu'à 300?000 baht.
舉報(bào)可疑交易的規(guī)定如果遵守可處以30萬(wàn)銖的罰鍰。
La peine proposée va d'une amende de 200?000 à 1?million de baht à la peine capitale.
可判處的刑法輕則20至100萬(wàn)銖,重則死刑。
Dans le cadre de ce programme, une faible redevance de 30 baht est per?ue pour chaque visite médicale.
根據(jù)這個(gè)方案,每次上門(mén)健服務(wù)收取30銖的低廉費(fèi)用。
Il existe des billets de 10 (marron), 20 (vert), 50 (bleu), 100 (rouge), 500 (violet) et 1000 (gris) baht.
發(fā)行的紙幣面額分10銖(褐色)、20銖(綠色)、50銖(藍(lán)色)、100銖(紅色)、500銖(紫色)、和1,000銖(灰色)。
Le programme tha?landais pour la coopération Sud-Sud, qui est en pleine expansion, a été financé à hauteur de 230?570?000 baht.
泰國(guó)擴(kuò)大的南南合作方案共得到2.3057億銖的資金。
La valeur de sa monnaie, le baht, a chuté de fa?on spectaculaire suite aux ajustements du système de taux de change.
泰銖的價(jià)值繼匯率制度調(diào)整后大幅度下降。
Le Gouvernement contribue à ce programme par une subvention de 1 202 baht par personne et par an pour les h?pitaux.
政府通醫(yī)院提供每人每年1 202銖的補(bǔ)貼,
該方案提供資金。
à?ce jour, près de 100?millions de baht avaient été versés aux proches des personnes qui étaient décédées ou qui avaient disparu.
到目,已事件中死亡或失蹤人的家屬提供了大約1億銖。
Cette infraction est passible d'une peine d'emprisonnement de un à trois ans et d'une amende de 20 000 à 60 000 baht.
處罰是一至三年的監(jiān)禁及20 000-60 000銖的罰款。
Les documents fournis par Fujikura indiquent que le gouvernement tha?landais a versé 1?684?007?baht (B)pour le rapatriement de 51?travailleurs tha?landais employés par Fujikura au?Kowe?t.
藤倉(cāng)所提供的文件表明,泰國(guó)政府支付了1,684,007泰銖,用于遣返在科威特藤倉(cāng)工作的51名泰國(guó)工人。
En ce qui concerne les sous-traitants, 57,6?% gagnent moins de 30 001 baht par an, alors que 42,4?% per?oivent plus que ce montant.
分包商有57.6%的年收入到30 001銖,但42.4%的年收入高于這一數(shù)字。
L'article 13 stipule que le parent ou tuteur qui ne se conforme pas à l'article 6 est puni d'une amende ne dépassant pas 1?000 baht.
第13條規(guī)定,遵守第6條規(guī)定的監(jiān)護(hù)人將被處以
1 000銖的罰金。
Les sous-traitants gagnent 61 231 baht en moyenne contre 34 337 baht pour les travailleurs contractuels (Tableau 29).
分包商平均收入是61 231銖,合同工34 337銖(表29)。
La dépréciation du dollar par rapport au peso chilien et au baht tha?landais a encore alourdi les dépenses, de 1,3?million et 1,1?million de dollars respectivement.
美元兌換智利比索和泰銖的匯率同樣走軟,分別造成130萬(wàn)美元和110萬(wàn)美元的所需經(jīng)費(fèi)。
La Tha?lande indique qu'il lui faut au total 18 492 250 000 bahts (environ 544 millions de dollars des états-Unis) pour achever l'application de l'article 5.
請(qǐng)求指出,泰國(guó)完成執(zhí)行工作總共需要184.9225億泰銖(約5.44億美元)。
L'article 15 stipule qu'une personne qui, sans raison valable, prive un enfant de son droit à l'instruction est punie d'une amende ne dépassant pas 10?000 baht.
第15條規(guī)定,無(wú)正當(dāng)理由讓孩子接受教育的將被處以
10 000銖的罰金。
En conséquence, il a mis en oeuvre une politique consistant à créer de toute urgence des Fonds communautaires villageois et urbains d'un million de baht par communauté.
因此執(zhí)行了一項(xiàng)緊急政策,以便每個(gè)社區(qū)設(shè)立100萬(wàn)銖的城鄉(xiāng)社區(qū)基金。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com