轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

baignade

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

baignade

音標(biāo):[bε?ad]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 浴
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市鎮(zhèn)行政會(huì)議市鎮(zhèn)上游開辟了一個(gè)浴。
2. (江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四點(diǎn)鐘左右,大家跳到水里,洗澡時(shí)間到了。


常見用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
bain,  plage
聯(lián)想詞
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海灘;natation游泳;pêche桃子;balade閑逛,溜達(dá);farniente放松;promenade散步;randonnée遠(yuǎn)距離散步,遠(yuǎn)足,出游;nautique航海;ballade抒情詩;

Ce sont ces deux services qui contr?lent la qualité de l'eau de baignade.

這兩個(gè)部門負(fù)責(zé)浴水質(zhì)控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

倫敦市中心海德公園蛇形工湖冰水里傳統(tǒng)。

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水溫很低,但我們所有參加比賽,而不是嬉戲。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

最近游泳季度里,建議不要游泳天數(shù)達(dá)到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le r?le principal pour le contr?le par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contr?le de l'eau des piscines.

環(huán)境衛(wèi)生局主要職能是對(duì)浴水、日常服務(wù)設(shè)施和游泳池水進(jìn)行抽樣監(jiān)測(cè)。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,從返回監(jiān)獄所時(shí),我排隊(duì)伍最后,聽到女失望聲和兩聲槍響。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1?000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果對(duì)排泄物大腸桿菌微生物分析顯示每100毫升排泄物大腸桿菌數(shù)高于1 000,則需發(fā)出衛(wèi)生警告,關(guān)閉浴,并豎立衛(wèi)生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

對(duì)于浴水,環(huán)境衛(wèi)生局負(fù)責(zé)監(jiān)測(cè)細(xì)菌和腸道病毒參數(shù),而環(huán)境部環(huán)境保護(hù)司負(fù)責(zé)監(jiān)測(cè)理化參數(shù)。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾對(duì)造成損害還包括,特別是由于推進(jìn)器被纏住而造成海上安全風(fēng)險(xiǎn)(要求救援服務(wù)),以及海灘上以及沖澡水中垃圾包括醫(yī)療廢物給體健康造成損害(傷害、疾?。?span id="glipc3hi" class="key">。

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

馬耳他大多數(shù)浴被定為一級(jí)所,整個(gè)游泳季節(jié)最少要采集10個(gè)樣本,其中至少有95%每100毫升中排泄物大腸桿菌數(shù)不超過100個(gè)。

Chaque fois que les analyses font appara?tre un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'?il nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不論什么時(shí)候發(fā)現(xiàn)檢測(cè)結(jié)果顯示大腸桿菌數(shù)量較高,或存明顯污水污染跡象,將會(huì)通過新聞公報(bào)告知一般公眾,發(fā)現(xiàn)被污水污染地方張貼警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起公眾健康問題通過海鮮產(chǎn)品污染、海浴時(shí)直接接觸海水、以及海水淡化和食品加工廠使用海水等途徑表現(xiàn)出來”(《保護(hù)海洋環(huán)境免受陸上活動(dòng)污染全球行動(dòng)方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41?plages classées du territoire (soit 81?%) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et ?très mauvaise? pour 6 d'entre elles.

二零零二年,41個(gè)憲報(bào)公布泳灘中,有33個(gè)符合泳灘水質(zhì)指標(biāo),占憲報(bào)公布泳灘總數(shù)81%,當(dāng)中23個(gè)列為水質(zhì)良好級(jí)別,10個(gè)屬一般,2個(gè)屬欠佳及6個(gè)屬極差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du?pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en?mer, lors de travaux de construction dans la zone c?tière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它說,仍然可能通過游泳、劃船或其他海上娛樂活動(dòng),通過沿海地區(qū)建筑或者食用波斯灣魚蝦接觸原油有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contr?le des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes agées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

衛(wèi)生監(jiān)察局職能包括監(jiān)測(cè)公共浴;對(duì)食品、飲料和水進(jìn)行抽樣檢查;對(duì)公共和私營機(jī)構(gòu),諸如學(xué)校、醫(yī)院及老院等食品加工進(jìn)行檢查;負(fù)責(zé)所有公共衛(wèi)生法執(zhí)法工作。

En outre, aux alinéas?a et?b du paragraphe?2 de l'article?15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, h?tels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grace aux deniers de l'état ou destinés à l'usage public.

而且,根據(jù)第15條第2款(a)和(b)項(xiàng),任何公民進(jìn)入商店、公共餐館、旅館和公共娛樂所、或使用完全或部分由國家資金維持或?yàn)橐话愎娛褂?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">水井、水灌、沐浴臺(tái)階、道路和公共休閑所時(shí),不得僅以宗教、種族、種姓、性別、出生地點(diǎn)或其中任何原因而喪失任何能力、負(fù)有責(zé)任、受到限制或附加條件。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 baignade 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。