Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
巖石上刻的記構成了路
。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
巖石上刻的記構成了路
。
Quatre exposés ont été consacrés aux balises.
就與信有關的問題作了四場專題介紹。
Plus qu'un simple objectif, c'est une balise qui guide les efforts pour le réaliser.
它僅是一個目
;它還指明了實現(xiàn)這一目
的道路。
Environ 690?000?balises émettant à 121,5?MHz et 341?000?balises émettant à 406?MHz sont actuellement en service.
目前有大約690,000個121.5兆赫和341,000個406兆赫的應急信使用中。
Par conséquent, le prix des balises de 406 MHz pourrait reculer légèrement.
因此,預計406兆赫信的價格可能略有下降。
Actuellement, plus de 3?000 balises ont été enregistrées dans la base.
當前,有3,000個信際信
登記數(shù)據(jù)庫登記。
Les balises à 406?MHz diffusent un code numérique qui renseigne également sur le type de la balise.
相反,406兆赫信發(fā)送的是數(shù)碼,它含有關于信
類型的信息。
Quelque 680?000 balises émettant à 121,5?MHz et 376?000?balises émettant à 406?MHz sont actuellement utilisées dans le monde.
目前全世界使用的121.5兆赫應急信
約有68萬個,406兆赫的約有37.6萬個。
Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.
由于這些信為數(shù)字信
,406赫茲的每個信
的信
都
有無法替代的識別碼。
Lorsqu'il re?oit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.
衛(wèi)星收到了來自這三種信
的信
之后,將信
轉發(fā)給本地用戶終端。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飛機飛往阿卜杜拉灣水道入口的第5浮
。
Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur co?t soit au moins divisé par cinq.
造成這種情況的原因是目前信的費用過高,約50,000盧比。
L'un et l'autre balisent la voie à suivre pour réduire la pauvreté par le développement des cultures secondaires.
這兩個專題為中心通過二類作物開發(fā)扶貧工作指出了方向。
Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.
當前,有7個行政當局獲準使用搜救衛(wèi)星系統(tǒng)船舶安全警報系統(tǒng),市場上有兩類經(jīng)批準的船舶安全警報系統(tǒng)信出售。
Un protocole de codage spécifique des balises 406?MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.
已將一種特定的406兆赫信編碼協(xié)議用于區(qū)分船舶安全警報和失事警報。
Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.
管理機構(最好是通過海事組織)應界定對406兆赫船舶安全警報系統(tǒng)信啟動和安裝的補充要求。
Quatre couleurs ou en trois dimensions de conception et une description détaillée de l'auto-adhésifs, la plaque (cette balise), à jouer code professionnel.
四色或立體圖案的干膠和說明書, 銘牌(即吊牌)等②專業(yè)打碼。
Selon l'ASN, "la radioactivité relevée par les balises de mesure à Tokyo reste faible et ne nécessite pas d’action particulière de protection des populations."
法原子能機構,東京之前超
的放射性物質持續(xù)減弱,沒有必要采取特別措施做防護。
Ces expériences devraient servir de balises à la mise sur pied de forces d'intervention rapide en vue des opérations de maintien de la paix.
這些經(jīng)歷應該成為建立維持和平行動快速反應能力的路。
Les résolutions 1397 (2002), 1402 (2002) et 1403 (2002) adoptées récemment par le Conseil de sécurité balisent la voie d'une normalisation de la situation.
安全理事會最近通過的第1397(2002)、1402(2002)和1403(2002)決議為恢復正常提供了行進圖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com