Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.
六個(gè)月后,我看不出念這個(gè)書
價(jià)值何在。
效果
:Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.
六個(gè)月后,我看不出念這個(gè)書
價(jià)值何在。
Les bienfaits du traitement se font sentir.
療效顯出來(lái)了。
Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.
對(duì)個(gè)人享受科學(xué)進(jìn)步
成果
權(quán)利沒(méi)有任何限制。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全球化不應(yīng)產(chǎn)生贏家和輸家。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
對(duì)于無(wú)家可歸者和窮人來(lái)說(shuō),即使從最好
方面看,全球化
好處也微不足道。
La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.
消除包括

壁壘在內(nèi)
各種貿(mào)易壁壘將帶來(lái)很多好處。
Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Cara?bes.
我們
經(jīng)濟(jì)大大受益于加勒比海資源。
Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.
眾多
洲學(xué)生分享了印度教育系統(tǒng)
惠益。
Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entra?nerait des bienfaits économiques considérables.
實(shí)現(xiàn)用水和衛(wèi)生設(shè)施
目標(biāo)將帶來(lái)巨大
經(jīng)濟(jì)效益。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能夠從對(duì)公司
刑事起訴中獲得
公眾惠益十分可觀。
L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.
這還將使
洲大陸能夠從全球化獲得其他好處。
Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.
所有國(guó)家都必須執(zhí)行《京都議定書》,促進(jìn)所有人
福祉。
Cela montre l'importance que le peuple tha?landais attache aux sports et aux bienfaits qu'il apporte.
這反映了泰國(guó)人民對(duì)運(yùn)動(dòng)和它所帶來(lái)
好處
重視。
à l'intérieur d'un même pays, les bienfaits ne sont pas également partagés entre les groupes.
一國(guó)內(nèi)部
不同群體也不能平等地分享這些益處。
La?suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.
消除包括

壁壘在內(nèi)
各種貿(mào)易壁壘將帶來(lái)很多好處。
Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.
發(fā)展
好處有待得到公平分配。
Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.
比如,博茨瓦納就可以證明鉆石可以帶來(lái)
好處。
Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.
如果沒(méi)有這樣
管理,分享全球化
利益將只是一種幻想。
La mondialisation et l'interdépendance, si?elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entra?ner dommages et co?ts.
全球化和相互依存提供了許多有益
機(jī)會(huì),但也帶有潛在
破壞力和代價(jià)。
Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.
印度已主動(dòng)提高公眾對(duì)可再生能源好處
認(rèn)識(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com