Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.
仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智。
藹, 親切, 好意, 照顧 [一般用于上級(jí)對(duì)下級(jí)]
好意。
藹,殷勤,盛情,客氣,體貼;
藹
,寬厚
;Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.
仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智。
Je ne peux pas accepter votre cadeau, je vous remercie pour votre bienveillance.
我不能接

禮物。謝謝
好意。
La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.
俄羅斯代表團(tuán)準(zhǔn)備對(duì)要求劃撥這個(gè)數(shù)
請(qǐng)求做出同情
考慮。
Si nous échouons, nos peuples ne nous jugeront pas avec bienveillance, aujourd'hui ni à l'avenir.
如果我們失敗,我們各國(guó)人民現(xiàn)在

都不會(huì)對(duì)我們客氣。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我們迫切地需要國(guó)際社會(huì)
援助
善意。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
在這方面,各個(gè)伙伴應(yīng)予以特別關(guān)照。
Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.
在這一情況下,雙邊
多邊合作伙伴必須表現(xiàn)出極度
仁慈。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已經(jīng)非常慷慨地提出為我們提供機(jī)動(dòng)車。
à l'inverse, le TPIY a fait preuve d'une bienveillance incompréhensible dans une autre affaire.
但前南問(wèn)題國(guó)際法庭在另一個(gè)案件上卻不可思議地人道。
Ces armes sont le fruit de la bienveillance de Téhéran.
這些武器是德黑蘭捐助
。
9Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
9愚妄人犯罪,以為戲耍。(或作贖愆祭愚弄愚妄人)正直人互相喜悅。
Nos amis et voisins doivent avoir la bienveillance de nous laisser nous gouverner et être nous-mêmes.
我們
朋友
鄰邦必須向我們顯示出善意:讓我們當(dāng)家作主,自得其所。
Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.
宗座,我們期望,在我們開(kāi)展工作
時(shí)候,你
繼續(xù)保佑
支持我們。
Merci beaucoup de votre bienveillance.
多謝
好意。
S'acquitter de cette obligation est certes une action positive mais ce n'est pas un acte de bienveillance.
但即使以色列積極履行這種義務(wù),也不是出于善意。
J'en termine en exprimant, comme d'habitude, mes sincères remerciements au Gouvernement australien qui continue d'accueillir l'AIEA avec bienveillance.
最后,我照例要向原子能機(jī)構(gòu)依然極為殷勤
東道國(guó)奧地利政府表示真誠(chéng)感謝。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控訴
強(qiáng)有力證據(jù)下,美國(guó)不得不矯柔造作但仁慈地拘留他。
Dans ce contexte, nous édifierons une culture universelle de respect de la diversité, où la bienveillance et l'harmonie prospéreront.
在這方面,我們可以建立一種尊重多樣性,從而使善意與
諧得以發(fā)展
普遍性文化。
Le secrétariat examinerait avec bienveillance la possibilité d'organiser un atelier sous-régional pour les Cara?bes ou pour les pays intéressés.
秘書(shū)處
非常積極地考慮為加勒比或有關(guān)國(guó)家舉辦分區(qū)域講習(xí)班
可能性。
Les partenaires au développement, en général, et les institutions de Bretton Woods, en particulier, pourraient examiner avec bienveillance cette requête.
因此,各發(fā)展伙伴、尤其是布雷頓森林機(jī)構(gòu)不妨積極審議這項(xiàng)申請(qǐng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com