L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
球
層和生物圈沒(méi)有國(guó)界。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
球
層和生物圈沒(méi)有國(guó)界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
與其它類(lèi)型護(hù)區(qū)相比,生物圈
護(hù)區(qū)是一個(gè)重要模式。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
生物圈護(hù)區(qū)和空間規(guī)劃。
Le système VéGéTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
這種植被系使得可以對(duì)整個(gè)
陸
生物圈和農(nóng)作物進(jìn)行全面
日常監(jiān)測(cè)。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,這種范圍可以是土壤顆粒、池塘、森林、生物群落或整個(gè)生物圈。
Réserves de la biosphère?: approche par écosystème.
生態(tài)系策略
實(shí)踐。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少數(shù)僅有全球性共同財(cái)產(chǎn)之一,其他
還有
和生物圈。
La biosphère, dont dépend notre survie à tous, subit les attaques et les outrages de l'activité humaine.
人類(lèi)自身日?;顒?dòng)正在嚴(yán)重破壞和惡化我們賴(lài)以生存
自然生命維持系
。
Au titre de son programme ?L'homme et la biosphère?, l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文組織通過(guò)“人與生物圈方案”,正在開(kāi)展旱實(shí)
護(hù)工作。
LIGHT?: programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力發(fā)電公司在Mata Atlantica 生物圈復(fù)原方案。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生物圈護(hù)區(qū)是教科文組織人與生物圈方案認(rèn)可
點(diǎn)。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作為生物圈一個(gè)基本部分,世界
海洋也是可持續(xù)發(fā)展
一個(gè)重要因素。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
與會(huì)者討論了候系
(例如:
、陸
、海洋、低溫層和生物圈)觀(guān)測(cè)不足導(dǎo)致
局限性。
Par ??système climatique??, on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“候系
”是指
、水圈、生物圈、
圈及其相互作用
總和。
En outre, le déploiement et l'emploi d'armes dans l'espace menacerait gravement la sécurité des ressources spatiales et nuirait à la biosphère terrestre.
此外,部署和使用外空武器,將嚴(yán)重威脅外空資產(chǎn)安全,對(duì)
球生物圈也會(huì)造成危害。
De nombreux sites naturels sacrés et paysages culturels sont classés comme sites du patrimoine mondial de l'UNESCO ou réserves de la biosphère.
許多自然圣和文化景觀(guān)是教科文組織世界世界遺產(chǎn)
點(diǎn)和(或)生物圈
護(hù)區(qū)。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50?% environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人類(lèi)導(dǎo)致二氧化碳排放是否仍有一半會(huì)繼續(xù)被海洋和生物圈所吸收?
Une grande partie des réserves de la biosphère et des sites du patrimoine mondial de l'UNESCO se trouve dans des régions de montagne.
聯(lián)合國(guó)教育、科學(xué)及文化組織(教科文組織)建立生物圈
區(qū)和世界遺產(chǎn)
區(qū)
部分都在山區(qū)。
La production et l'emploi de polluants organiques persistants, ainsi que leur présence dans la biosphère, nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
持久性有機(jī)污染物和持久性有毒物質(zhì)使用及其在
中
存在,正對(duì)人類(lèi)健康和環(huán)境造成嚴(yán)重?fù)p害。
La production et l'utilisation des POP, ainsi que leur présence dans la biosphère, nuisent en effet gravement à la santé humaine et à l'environnement.
持久性有機(jī)污染物生產(chǎn)和使用及其在生物圈中
存在,正對(duì)人類(lèi)健康和環(huán)境造成嚴(yán)重?fù)p害。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com