Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.
公司主要生產燃料電池用的石墨雙極板。
Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.
公司主要生產燃料電池用的石墨雙極板。
Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.
不論世極、
極還
多極,都
如此。
Bien plus, elle a survécu à la?disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在極時代崩潰后生存了下來。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
極對峙的世
已不存在,合作的紀元已經開始。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在極世
中建立的組織應適應當前現(xiàn)實。
Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait dispara?tre les menaces contre la paix.
但級世
的終止并沒有消除對和平的威脅。
Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.
樣
種安排結合了
種極型兌換率制度的大多數(shù)消極方面。
Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.
只要種
極化情勢繼續(xù)在世
上盛行,聯(lián)合國之類的組織,其意義就微乎其微。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我們擺脫了冷戰(zhàn)極化的現(xiàn)實。
Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.
國際地極年世
氣象組織倡議的,得到了所有方面的支持。
La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait na?tre de nouveaux espoirs.
冷戰(zhàn)的結束和極體制的消亡使人們有理由產生新的希望。
Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.
聯(lián)合國成立以來的數(shù)十年間,我們經歷了極和
極
種世
秩序。
La fin de la guerre froide a entra?né la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.
冷戰(zhàn)的結束的確消除了種類型的對抗以及在
極世
中的相爭的利益。
Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.
另外,些指標屬于
極性,很難體現(xiàn)循序漸進或逐漸演變的情況。
La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.
冷戰(zhàn)的結束導致極對抗時代的終止,使核武庫大大削減。
Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.
聯(lián)合國在其60年的歷史中,已經從冷戰(zhàn)時期的極結構進入
極時代。
Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.
無論場辯論可能多么重要,我們今天都不應因談論
極、多極甚至
極世
而分散注意力。
Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.
任何種國際體系,無論
種體系
基于力量均衡、
極對立還
基于
極主義,都未能抑制人們的戰(zhàn)爭欲望。
Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.
誕生了極世
,導致沖突、分裂、冷戰(zhàn)和幾乎爆發(fā)
場破壞性的核戰(zhàn)爭。
L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contr?le de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.
在政府聯(lián)合委員會控制下實施雙層管理的鈾濃縮公司的經驗已經表明能夠使多國概念成功地運作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com