Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.
不得不在600公
路。
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.
不得不在600公
路。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
這石上沒有任何文字標(biāo)記。
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太過分了。
Leurs relations se bornent à la courtoisie.
他們的關(guān)系僅限于禮儀之交。
La mer et les Alpes bornent l'Italie.
海和阿爾卑斯山環(huán)繞著意
利。
Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起您的警惕。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
這是劃分兩個鄉(xiāng)鎮(zhèn)的石。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等限制僅得由法律規(guī)定之。
L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.
這種無禮的要求實在太過分了。
Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.
這是完全不能接受的,越過了限。
Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.
丹麥不僅向婦女提供援助。
Le commerce électronique ne se borne pas aux entreprises et aux ménages singapouriens.
在新加坡,電子商務(wù)不僅限于公司和家庭。
La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.
土著政策并不限于土地劃和合法化。
Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.
然而,核裁軍所涉及的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不僅是減少核武器的數(shù)量。
Ce sont les bornes d'un état.
這是國。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"我倒一百次地希望你當(dāng)個賊,因為偷東西總有個限度,而干蠢事則是永無止境。"
Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.
因此,主要通過災(zāi)后應(yīng)對措施處理自然災(zāi)害。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
應(yīng)當(dāng)保存一個登記冊,記錄每一處碑的最后位置。
Les évaluations de performance se bornent souvent aux processus, institutions et politiques.
績效評估主要側(cè)重于進(jìn)程、體制和政策。
Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre a contribué à leur prolifération sans bornes.
小武器和輕武器的非法貿(mào)易造成了這些武器的無限制擴散。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com